Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 76 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 76 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 76:1

KJV In Judah [is] God known: his name [is] great in Israel.
KJVP To the chief Musician H5329 on Neginoth, H5058 A Psalm H4210 [or] Song H7892 of Asaph. H623 In Judah H3063 [is] God H430 known: H3045 his name H8034 [is] great H1419 in Israel. H3478
YLT To the Overseer with stringed instruments. -- A Psalm of Asaph. -- A Song. In Judah [is] God known, in Israel His name [is] great.
ASV In Judah is God known: His name is great in Israel.
WEB For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song. In Judah, God is known. His name is great in Israel.
ESV TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF ASAPH. A SONG. In Judah God is known; his name is great in Israel.
RV In Judah is God known: his name is great in Israel.
RSV To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song. In Judah God is known, his name is great in Israel.
NLT God is honored in Judah; his name is great in Israel.
NET [For the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a song.] God has revealed himself in Judah; in Israel his reputation is great.
ERVEN To the director: With instruments. One of Asaph's songs of praise. People in Judah know God. People in Israel respect his name.
TOV யூதாவில் தேவன் அறியப்பட்டவர்; இஸ்ரவேலில் அவருடைய நாமம் பெரியது.
ERVTA யூதாவின் ஜனங்கள் தேவனை அறிவார்கள். இஸ்ரவேலின் ஜனங்கள் தேவனுடைய நாமத்தை மதிக்கிறார்கள்.
MHB לַמְנַצֵּחַ H5329 בִּנְגִינֹת H5058 מִזְמוֹר H4210 לְאָסָף H623 שִֽׁיר H7892 ׃ EPUN נוֹדָע H3045 בִּֽיהוּדָה H3063 אֱלֹהִים H430 EDP בְּיִשְׂרָאֵל H3478 גָּדוֹל H1419 AMS שְׁמֽוֹ H8034 CMS-3MS ׃ EPUN
BHS לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת מִזְמוֹר לְאָסָף שִׁיר ׃
ALEP א   למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר
WLC לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת מִזְמֹור לְאָסָף שִׁיר׃
LXXRP εις G1519 PREP το G3588 T-ASN τελος G5056 N-ASN εν G1722 PREP υμνοις G5215 N-DPM ψαλμος G5568 N-NSM τω G3588 T-DSM ασαφ N-PRI ωδη G3592 N-NSF προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM ασσυριον N-ASM γνωστος G1110 A-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ιουδαια G2449 N-DSF ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM ισραηλ G2474 N-PRI μεγα G3173 A-NSN το G3588 T-NSN ονομα G3686 N-NSN αυτου G846 D-GSM
MOV ദൈവം യെഹൂദയിൽ പ്രസിദ്ധനാകുന്നു; അവന്റെ നാമം യിസ്രായേലിൽ വലിയതാകുന്നു.
HOV परमेश्वर यहूदा में जाना गया है, उसका नाम इस्राएल में महान हुआ है।
TEV యూదాలో దేవుడు ప్రసిద్ధుడు ఇశ్రాయేలులో ఆయన నామము గొప్పది.
ERVTE యూదాలో ప్రజలు దేవుని ఎరుగుదురు. దేవుని నామం నిజంగా గొప్పదని ఇశ్రాయేలుకు తెలుసు.
KNV ದೇವರು ಯೆಹೂದದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದಾನೆ; ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಆತನ ಹೆಸರು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.
ERVKN ಯೆಹೂದದ ಜನರು ದೇವರನ್ನು ಬಲ್ಲವರೇ ಸರಿ! ಇಸ್ರೇಲಿನ ಜನರು ಆತನ ನಾಮವನ್ನು ಗೌರವಿಸುವರು.
GUV યહૂદિયામાં દેવ પ્રગટ થયેલો છે, ઇસ્રાએલમાં તેમના નામનો ઊંચો આદર છે.
PAV ਯਹੂਦਾਹ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦਾ ਨਾਮ ਵੱਡਾ ਹੈ।
URV خُدا یُہو داہ میں مشہو ُر ہے ۔ اُسکا نام اِسر ائیل میں بزُرگ ہے ۔
BNV যিহূদার লোকরা ঈশ্বরকে জানে| ইস্রায়েলের লোকরা ঈশ্বরের নামকে সম্মান করে|
ORV ପରମେଶ୍ବର ଯିହୁଦା ମଧ୍ୟରେ ପରିଚିତ ଅଟନ୍ତି। ଇଶ୍ରାୟେଲ ମଧ୍ୟରେ ତାଙ୍କ ନାମ ମହତ୍।
MRV यहुदातील लोकांना देव माहीत आहे. इस्राएलमधील लोक देवाच्या नावाला मान देतात.
×

Alert

×