Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 15 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 15 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 15:1

KJV LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
KJVP A Psalm H4210 of David. H1732 LORD, H3068 who H4310 shall abide H1481 in thy tabernacle H168 ? who H4310 shall dwell H7931 in thy holy H6944 hill H2022 ?
YLT A Psalm of David. Jehovah, who doth sojourn in Thy tent? Who doth dwell in Thy holy hill?
ASV Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?
WEB A Psalm by David. Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?
ESV A PSALM OF DAVID.O LORD, who shall sojourn in your tent? Who shall dwell on your holy hill?
RV LORD, who shall sojourn in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
RSV A Psalm of David. O LORD, who shall sojourn in thy tent? Who shall dwell on thy holy hill?
NLT Who may worship in your sanctuary, LORD? Who may enter your presence on your holy hill?
NET [A psalm of David.] LORD, who may be a guest in your home? Who may live on your holy hill?
ERVEN A song of David. Lord, who can live in your Holy Tent? Who can live on your holy mountain?
TOV கர்த்தாவே, யார் உம்முடைய கூடாரத்தில் தங்குவான்? யார் உம்முடைய பரிசுத்த பர்வதத்தில் வாசம் பண்ணுவான்?
ERVTA கர்த்தாவே, உமது பரிசுத்த கூடாரத்தில் யார் வாழக்கூடும்? உமது பரிசுத்த மலைகளில் யார் வாழக்கூடும்?
MHB מִזְמוֹר H4210 לְדָוִד H1732 L-NAME יְהֹוָה H3068 NAME-4MS מִי H4310 IPRO ־ CPUN יָגוּר H1481 בְּאָהֳלֶךָ H168 מִֽי H4310 IPRO ־ CPUN יִשְׁכֹּן H7931 VQY3MS בְּהַר H2022 קָדְשֶֽׁךָ H6944 CMS-2MS ׃ EPUN
BHS מִזְמוֹר לְדָוִד יְהֹוָה מִי־יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי־יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ ׃
ALEP א   מזמור לדוד    יהוה מי-יגור באהלך מי-ישכן בהר קדשך
WLC מִזְמֹור לְדָוִד יְהֹוָה מִי־יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ מִי־יִשְׁכֹּן בְּהַר קָדְשֶׁךָ׃
LXXRP ψαλμος G5568 N-NSM τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI κυριε G2962 N-VSM τις G5100 I-NSM παροικησει N-DSF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN σκηνωματι G4638 N-DSN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ τις G5100 I-NSM κατασκηνωσει G2681 V-FAI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ορει G3735 N-DSN τω G3588 T-DSN αγιω G40 A-DSN σου G4771 P-GS
MOV യഹോവേ, നിന്റെ കൂടാരത്തിൽ ആർ പാർക്കും? നിന്റെ വിശുദ്ധപർവ്വതത്തിൽ ആർ വസിക്കും?
HOV हे परमेश्वर तेरे तम्बू में कौन रहेगा? तेरे पवित्र पर्वत पर कौन बसने पाएगा?
TEV యెహోవా, నీ గుడారములో అతిథిగా ఉండదగినవాడెవడు? నీ పరిశుద్ధ పర్వతముమీద నివసింపదగిన వాడెవడు?
ERVTE యెహోవా, నీ పవిత్ర గుడారంలో ఎవరు నివసించగలరు? నీ పవిత్ర పర్వతం మీద ఎవరు నివసించగలరు?
KNV ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿ ತಂಗುವವನು ಯಾರು? ನಿನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಪರ್ವತ ದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡುವವನು ಯಾರು?
ERVKN ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಪವಿತ್ರ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿ ಎಂಥವನು ವಾಸಿಸಬಲ್ಲನು? ನಿನ್ನ ಪವಿತ್ರ ಪರ್ವತದ ಮೇಲೆ ಎಂಥವನು ನೆಲಸಬಲ್ಲನು?
GUV હે યહોવા, તમારા પવિત્ર મંડપમાં કોણ નિવાસ કરશે? તમારા પવિત્ર પર્વત પર આવીને કોણ રહેશે?
PAV ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੇਰੇ ਡੇਹਰੇ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਟਿਕੇਗਾॽ ਤੇਰੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਕੌਣ ਵੱਸੇਗਾॽ
URV اَے خُداوند تیرے خیمہ میں کون رہیگا؟ تیرے کوہِ مقدس پر کون سکونت کریگا؟
BNV প্রভু, কে আপনার পবিত্র তাঁবুতে থাকতে পারে? কে আপনার পবিত্র পর্বতে থাকতে পারে?
ORV ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, କିଏ ତୁମ୍ଭର ପବିତ୍ର ତମ୍ବୁରେ ବାସ କରି ପାରିବ ? କିଏ ତୁମ୍ଭର ପବିତ୍ର ପର୍ବତରେ ବାସ କରିବ ?
MRV परमेश्वरा, तुझ्या पवित्र तंबूत कोण राहू शकेल? तुझ्या पवित्र डोंगरावर कोण राहील?
×

Alert

×