Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 138 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 138 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 138:1

KJV I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
KJVP [A] [Psalm] of David. H1732 I will praise H3034 thee with my whole H3605 heart: H3820 before H5048 the gods H430 will I sing praise H2167 unto thee.
YLT By David. I confess Thee, with all my heart, Before the gods I do praise Thee.
ASV I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
WEB By David. I will give you thanks with my whole heart. Before the gods, I will sing praises to you.
ESV OF DAVID. I give you thanks, O LORD, with my whole heart; before the gods I sing your praise;
RV I will give thee thanks with my whole heart: before the gods will I sing praises unto thee.
RSV A Psalm of David. I give thee thanks, O LORD, with my whole heart; before the gods I sing thy praise;
NLT I give you thanks, O LORD, with all my heart; I will sing your praises before the gods.
NET [By David.] I will give you thanks with all my heart; before the heavenly assembly I will sing praises to you.
ERVEN A song of David. Lord, I praise you with all my heart. I sing songs of praise to you before the gods.
TOV உம்மை என் முழு இருதயத்தோடும் துதிப்பேன்; தேவர்களுக்கு முன்பாக உம்மைக் கீர்த்தனம் பண்ணுவேன்.
ERVTA தேவனே, என் முழு இருதயத்தோடும் உம்மைத் துதிக்கிறேன். எல்லா தெய்வங்களின் முன்பாக வும் நான் உமது பாடல்களைப் பாடுவேன்.
MHB לְדָוִד H1732 L-NAME ׀ CPUN אוֹדְךָ H3034 בְכָל H3605 ־ CPUN לִבִּי H3820 NMS-1MS נֶגֶד H5048 אֱלֹהִים H430 EDP אֲזַמְּרֶֽךָּ H2167 ׃ EPUN
BHS לְדָוִד אוֹדְךָ בְכָל־לִבִּי נֶגֶד אֱלֹהִים אֲזַמְּרֶךָּ ׃
ALEP א   לדוד  אודך בכל-לבי    נגד אלהים אזמרך
WLC לְדָוִד ׀ אֹודְךָ בְכָל־לִבִּי נֶגֶד אֱלֹהִים אֲזַמְּרֶךָּ׃
LXXRP τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI εξομολογησομαι V-FMI-1S σοι G4771 P-DS κυριε G2962 N-VSM εν G1722 PREP ολη G3650 A-DSF καρδια G2588 N-DSF μου G1473 P-GS οτι G3754 CONJ ηκουσας G191 V-AAI-2S τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN του G3588 T-GSN στοματος G4750 N-GSN μου G1473 P-GS και G2532 CONJ εναντιον G1726 PREP αγγελων G32 N-GPM ψαλω G5567 V-FAI-1S σοι G4771 P-DS
MOV ഞാൻ പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടെ നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്യും; ദേവന്മാരുടെ മുമ്പാകെ ഞാൻ നിന്നെ കീർത്തിക്കും.
HOV मैं पूरे मन से तेरा धन्यवाद करूँगा; देवताओं के सामने भी मैं तेरा भजन गाऊँगा।
TEV నేను నా పూర్ణహృదయముతో నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాను దేవతల యెదుట నిన్ను కీర్తించెదను.
ERVTE దేవా, నా హృదయపూర్తిగా నేను నిన్ను స్తుతిస్తాను. దేవుళ్లందరి యెదుట నేను నీ కీర్తనలు పాడుతాను.
KNV ನನ್ನ ಪೂರ್ಣ ಹೃದಯದಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುವೆನು; ದೇವರುಗಳ ಮುಂದೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸುವೆನು.
ERVKN ಯೆಹೋವನೇ, ಪೂರ್ಣ ಹೃದಯದಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುವೆನು. ನಿನ್ನ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ದೇವರುಗಳ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ಹಾಡುವೆನು.
GUV હે યહોવા, હું મારા ખરા હૃદયથી તમારી આભારસ્તુતિ ગાઇશ; હું તમારા સ્તુતિગાન દેવોની સમક્ષ ગાઇશ.
PAV ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਦਿਲ ਤੋਂ ਤੇਰਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਾਂਗਾ, ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਭਜਨ ਗਾਵਾਂਗਾ।
URV میَں پورے دِل سے تیرا شُکر کروُنگا۔ معبودوں کے سامنے تیری مدح سرائی کرونگا۔
BNV ঈশ্বর, আমার সর্বান্তঃকরণ দিয়ে আমি আপনার প্রশংসা করি| সব দেবতার সামনে আমি আপনার গান গাইবো|
ORV ହେ ପରମେଶ୍ବର, ମୁଁ ମାରେ ହୃଦଯ ସହିତ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବି। ସମସ୍ତ ଦବେତାଗଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ପ୍ରଶଂସାର ଗୀତ ଗାନ କରିବି।
MRV देवा, मी अगदी मनापासून तुझी स्तुती करतो. मी सर्व देवांसमोर तुझे गाणे गाईन.
×

Alert

×