Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 54 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 54 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 54:1

KJV Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
KJVP To the chief Musician H5329 on Neginoth, H5058 Maschil, H4905 [A] [Psalm] of David, H1732 when the Ziphims H2130 came H935 and said H559 to Saul, H7586 Doth not H3808 David H1732 hide himself H5641 with H5973 us? Save H3467 me , O God, H430 by thy name, H8034 and judge H1777 me by thy strength. H1369
YLT To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David, in the coming in of the Ziphim, and they say to Saul, `Is not David hiding himself with us?` O God, by Thy name save me, and by Thy might judge me.
ASV Save me, O God, by thy name, And judge me in thy might.
WEB For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David, when the Ziphites came and said to Saul, "Isn\'t David hiding himself among us?" Save me, God, by your name. Vindicate me in your might.
ESV TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A MASKIL OF DAVID, WHEN THE ZIPHITES WENT AND TOLD SAUL, "IS NOT DAVID HIDING AMONG US?" O God, save me, by your name, and vindicate me by your might.
RV Save me, O God, by thy name, and judge me in thy might.
RSV To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil of David, when the Ziphites went and told Saul, "David is in hiding among us." Save me, O God, by thy name, and vindicate me by thy might.
NLT Come with great power, O God, and rescue me! Defend me with your might.
NET [For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David. It was written when the Ziphites came and informed Saul: "David is hiding with us."] O God, deliver me by your name! Vindicate me by your power!
ERVEN To the director: With instruments. A maskil of David when the Ziphites went to Saul and told him, "We think David is hiding among our people." God, use your power and save me. Use your great power to set me free.
TOV தேவனே, உமது நாமத்தினிமித்தம் என்னை இரட்சித்து, உமது வல்லமையினால் எனக்கு நியாயஞ் செய்யும்.
ERVTA தேவனே, உமது வல்லமையான நாமத்தைப் பயன்படுத்தி என்னைக் காப்பாற்றும். உமது வல்லமையை பயன்படுத்தி என்னை விடுதலை யாக்கும்.
MHB לַמְנַצֵּחַ H5329 בִּנְגִינֹת H5058 מַשְׂכִּיל H4905 לְדָוִֽד H1732 ׃ EPUN
BHS לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת מַשְׂכִּיל לְדָוִד ׃
ALEP א   למנצח בנגינת משכיל לדוד
WLC לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת מַשְׂכִּיל לְדָוִד׃
LXXRP εις G1519 PREP το G3588 T-ASN τελος G5056 N-ASN εν G1722 PREP υμνοις G5215 N-DPM συνεσεως G4907 N-GSF τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ελθειν G2064 V-AAN τους G3588 T-APM ζιφαιους N-APM και G2532 CONJ ειπειν V-AAN τω G3588 T-DSM σαουλ G4549 N-PRI ουκ G3364 ADV ιδου G2400 INJ δαυιδ N-PRI κεκρυπται G2928 V-RMI-3S παρ G3844 PREP ημιν G1473 P-DP ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN ονοματι G3686 N-DSN σου G4771 P-GS σωσον G4982 V-AAD-2S με G1473 P-AS και G2532 CONJ εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF δυναμει G1411 N-DSF σου G4771 P-GS κρινον G2919 V-AAD-2S με G1473 P-AS
MOV ദൈവമേ, നിന്റെ നാമത്താൽ എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ; നിന്റെ ശക്തിയാൽ എനിക്കു ന്യായം പാലിച്ചുതരേണമേ.
HOV हे परमेश्वर अपने नाम के द्वारा मेरा उद्धार कर, और अपने पराक्रम से मेरा न्याय कर।
TEV దేవా, నీ నామమునుబట్టి నన్ను రక్షింపుము నీ పరాక్రమమునుబట్టి నాకు న్యాయము తీర్చుము.
ERVTE దేవా, నీ నామం ద్వారా నన్ను రక్షించుము. నన్ను విడుదల చేయుటకు నీ శక్తి ఉపయోగించుము.
KNV ಓ ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ ನಿನ್ನ ಬಲದಿಂದ ನನಗೆ ನ್ಯಾಯ ತೀರಿಸು.
ERVKN ಕೀರ್ತನೆಯಿದು. ರಚನೆಗಾರ : ದಾವೀದ. ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು! ನಿನ್ನ ಮಹಾಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನನ್ನ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸು.
GUV હે યહોવા દેવ, તમારા નામે મને બચાવો; અને તમારા પરાક્રમથી મારો ન્યાય કરો.
PAV ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਮਰੱਥਾ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਨਿਆਉਂ ਕਰ!
URV اَے خُدا اپنے نام کے وسیِلہ سے مجھے بچا اور اپنی قُدرت سے میرا اِنصاف کر
BNV ঈশ্বর, আপনার ক্ষমতা প্রযোগ করে আমায় রক্ষা করুন| আমাকে মুক্তি দিতে আপনার পরাক্রম কাজে লাগান|
ORV ହେ ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭ ଶକ୍ତି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରି, ମାେତେ ରକ୍ଷା କର। ତୁମ୍ଭ ମହାପରାକ୍ରମ ଶକ୍ତି, ବ୍ଯବହାର କରି ପ୍ରମାଣ କର ୟେ, ମୁଁ ନିରୀହ।
MRV देवा, तुझ्या अधिकाराचा उपयोग करुन मला वाचव. तुझे महान सामर्थ्य वापर आणि मला मुक्त कर.
×

Alert

×