Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 47 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 47 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 47:1

KJV O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
KJVP To the chief Musician, H5329 A Psalm H4210 for the sons H1121 of Korah. H7141 O clap H8628 your hands, H3709 all H3605 ye people; H5971 shout H7321 unto God H430 with the voice H6963 of triumph. H7440
YLT To the Overseer. -- By sons of Korah. A Psalm. All ye peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
ASV Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.
WEB For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
ESV TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!
RV O clap your hands, all ye peoples; shout unto God with the voice of triumph.
RSV To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy!
NLT Come, everyone! Clap your hands! Shout to God with joyful praise!
NET [For the music director; by the Korahites; a psalm.] All you nations, clap your hands! Shout out to God in celebration!
ERVEN To the director: A song from the Korah family. Everyone, clap your hands. Shout with joy to God!
TOV சகல ஜனங்களே, கைகொட்டி, தேவனுக்கு முன்பாகக் கெம்பீரசத்தமாய் ஆர்ப்பரியுங்கள்.
ERVTA சகல ஜனங்களே, கைகளைத் தட்டுங்கள், தேவனை நோக்கி மகிழ்ச்சியால் சத்தமிடுங்கள்.
MHB לַמְנַצֵּחַ H5329 ׀ CPUN לִבְנֵי H1121 L-CMP ־ CPUN קֹרַח H7141 מִזְמֽוֹר H4210 ׃ EPUN כָּֽל H3605 CMS ־ CPUN הָעַמִּים H5971 תִּקְעוּ H8628 ־ CPUN כָף H3709 הָרִיעוּ H7321 לֵאלֹהִים H430 בְּקוֹל H6963 B-NMS רִנָּֽה H7440 ׃ EPUN
BHS לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמוֹר ׃
ALEP א   למנצח לבני-קרח מזמור
WLC לַמְנַצֵּחַ ׀ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃
LXXRP εις G1519 PREP το G3588 T-ASN τελος G5056 N-ASN υπερ G5228 PREP των G3588 T-GPM υιων G5207 N-GPM κορε G2879 N-PRI ψαλμος G5568 N-NSM παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN εθνη G1484 N-NPN κροτησατε V-AAD-2P χειρας G5495 N-APF αλαλαξατε G214 V-AAD-2P τω G3588 T-DSM θεω G2316 N-DSM εν G1722 PREP φωνη G5456 N-DSF αγαλλιασεως G20 N-GSF
MOV സകലജാതികളുമായുള്ളോരേ, കൈകൊട്ടുവിൻ; ജയഘോഷത്തോടെ ദൈവസന്നിധിയിൽ ആർക്കുവിൻ.
HOV हे देश देश के सब लोगों, तालियां बजाओ! ऊंचे शब्द से परमेश्वर के लिये जयजयकार करो!
TEV సర్వజనులారా, చప్పట్లు కొట్టుడి జయధ్వనులతో దేవునిగూర్చి ఆర్భాటము చేయుడి.
ERVTE సర్వజనులారా చప్పట్లు కొట్టండి. సంతోషంగా దేవునికి కేకలు వేయండి.
KNV ಎಲ್ಲಾ ಜನರೇ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ತಟ್ಟಿರಿ; ಜಯಾರ್ಭಟದಿಂದ ದೇವರಿಗೆ ಧ್ವನಿಗೈಯಿರಿ.
ERVKN ಸರ್ವಜನಾಂಗಗಳೇ, ಚಪ್ಪಾಳೆ ತಟ್ಟಿರಿ; ದೇವರಿಗೆ ಆನಂದ ಘೋಷಮಾಡಿರಿ!
GUV આવો તમે, હે સર્વ લોકો, તાળી પાડો, આનંદથી મોટા અવાજે દેવના સ્તુતિગાન કરો.
PAV ਹੇ ਸਭ ਲੋਕੋ, ਤਾਲੀਆਂ ਵਜਾਓ, ਜੈ ਜੈ ਕਾਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਲਈ ਲਲਕਾਰੋ,
URV اَے سب اُمتو! تالیاں بجاؤ۔ خُدا کے لئے خُوشی کی آواز سے للکارو۔
BNV হে পৃথিবীর জনগণ, তোমরা হাততালি দাও! মহানন্দে ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে ধ্বনি দাও!
ORV ହେ ସର୍ବଗୋଷ୍ଠୀଯମାନେ ଆନନ୍ଦରେ କରତାଳି ଦିଅ। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯରେ ଜଯଧ୍ବନି କର।
MRV लोकहो! तुम्ही टाळ्या वाजवा. तुम्ही सर्व लोक देवाशी आनंदाने जल्लोष करा.
×

Alert

×