Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 132 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 132 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 132:1

KJV LORD, remember David, [and] all his afflictions:
KJVP A Song H7892 of degrees. H4609 LORD, H3068 remember H2142 David, H1732 [and] H853 all H3605 his afflictions: H6031
YLT A Song of the Ascents. Remember, Jehovah, for David, all his afflictions.
ASV Jehovah, remember for David All his affliction;
WEB A Song of Ascents. Yahweh, remember David and all his affliction,
ESV A SONG OF ASCENTS.Remember, O LORD, in David's favor, all the hardships he endured,
RV LORD, remember for David all his affliction;
RSV A Song of Ascents. Remember, O LORD, in David's favor, all the hardships he endured;
NLT LORD, remember David and all that he suffered.
NET [A song of ascents.] O LORD, for David's sake remember all his strenuous effort,
ERVEN A song for going up to the Temple. Lord, remember how David suffered.
TOV கர்த்தாவே, தாவீதையும் அவனுடைய சகல உபத்திரவத்தையும் நினைத்தருளும்.
ERVTA கர்த்தாவே, தாவீது துன்புற்ற வகையை நினைத்துப்பாரும்.
MHB שִׁיר H7892 הַֽמַּעֲלוֹת H4609 זְכוֹר H2142 ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS לְדָוִד H1732 L-NAME אֵת H854 PREP כָּל H3605 NMS ־ CPUN עֻנּוֹתֽוֹ H6031 ׃ EPUN
BHS שִׁיר הַמַּעֲלוֹת זְכוֹר־יְהוָה לְדָוִד אֵת כָּל־עֻנּוֹתוֹ ׃
ALEP א   שיר המעלות זכור-יהוה לדוד--    את כל-ענותו
WLC שִׁיר הַמַּעֲלֹות זְכֹור־יְהוָה לְדָוִד אֵת כָּל־עֻנֹּותֹו׃
LXXRP ωδη G3592 N-NSF των G3588 T-GPM αναβαθμων G304 N-GPM μνησθητι G3403 V-AAD-2S κυριε G2962 N-VSM του G3588 T-GSM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ πασης G3956 A-GSF της G3588 T-GSF πραυτητος G4240 N-GSF αυτου G846 P-GSM
MOV യഹോവേ, ദാവീദിനെയും അവന്റെ സകലകഷ്ടതയെയും ഓർക്കേണമേ.
HOV हे यहोवा, दाऊद के लिये उसकी सारी दुर्दशा को स्मरण कर;
TEV యెహోవా, దావీదునకు కలిగిన బాధలన్నిటిని అతని పక్షమున జ్ఞాపకము చేసికొనుము.
ERVTE యెహోవా, దావీదు శ్రమపడిన విధానం జ్ఞాపకం చేసుకోమ్ము.
KNV ಕರ್ತನೇ, ದಾವೀದನನ್ನೂ ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಶ್ರಮೆಗಳನ್ನೂ ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡಿಕೋ.
ERVKN ಯೆಹೋವನೇ, ದಾವೀದನು ಅನುಭವಿಸಿದ ಕಷ್ಟವನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊ.
GUV હે યહોવા, જે સર્વ કષ્ટો દાઉદે સહન કર્યા હતાં તેને યાદ કરો.
PAV ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਦਾਊਦ ਲਈ ਚੇਤੇ ਰੱਖ, ਉਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦੁਖ,
URV اَے خُداوند داؤؔد کی خاطر اُسکی سب مُصیبتوں کو یاد کر ۔
BNV প্রভু স্মরণে রাখবেন দায়ূদ কেমন কষ্ট পেয়েছিলেন|
ORV ସଦାପ୍ରଭୁ, ଦାଉଦଙ୍କର ସପକ୍ଷରେ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ମହାନ୍ କାର୍ୟ୍ଯକୁ ସ୍ମରଣ କର।
MRV परमेश्वरा, दावीदाला किती त्रास झाला त्याची आठवण ठेव.
×

Alert

×