Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 139 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 139 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 139:1

KJV O LORD, thou hast searched me, and known [me.]
KJVP To the chief Musician, H5329 A Psalm H4210 of David. H1732 O LORD, H3068 thou hast searched H2713 me , and known H3045 [me] .
YLT To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
ASV O Jehovah, thou hast searched me, and known me.
WEB For the Chief Musician. A Psalm by David. Yahweh, you have searched me, And you know me.
ESV TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. O LORD, you have searched me and known me!
RV LORD, thou hast searched me, and known {cf15i me}.
RSV To the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me and known me!
NLT O LORD, you have examined my heart and know everything about me.
NET [For the music director, a psalm of David.] O LORD, you examine me and know.
ERVEN To the director: A praise song of David. Lord, you have tested me, so you know all about me.
TOV கர்த்தாவே, நீர் என்னை ஆராய்ந்து, அறிந்திருக்கிறீர்.
ERVTA கர்த்தாவே, நீர் என்னை சோதித்தீர். என்னைப் பற்றிய எல்லாவற்றையும் நீர் அறிகிறீர்.
MHB לַמְנַצֵּחַ H5329 LM-NMS לְדָוִד H1732 L-NAME מִזְמוֹר H4210 NMS יְהוָה H3068 EDS חֲקַרְתַּנִי H2713 CFS-1MS וַתֵּדָֽע H3045 W-VNY3MS ׃ EPUN
BHS לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד מִזְמוֹר יְהוָה חֲקַרְתַּנִי וַתֵּדָע ׃
ALEP א   למנצח לדוד מזמור יהוה חקרתני    ותדע
WLC לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד מִזְמֹור יְהוָה חֲקַרְתַּנִי וַתֵּדָע׃
LXXRP εις G1519 PREP το G3588 T-ASN τελος G5056 N-ASN ψαλμος G5568 N-NSM τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI κυριε G2962 N-VSM εδοκιμασας G1381 V-AAI-2S με G1473 P-AS και G2532 CONJ εγνως G1097 V-AAI-2S με G1473 P-AS
MOV യഹോവേ, നീ എന്നെ ശോധന ചെയ്തു അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
HOV हे यहोवा, तू ने मुझे जांच कर जान लिया है॥
TEV యెహోవా, నీవు నన్ను పరిశోధించి తెలిసికొని యున్నావు
ERVTE యెహోవా, నీవు నన్ను పరీక్షించావు. నన్ను గూర్చి నీకు అంతా తెలుసు.
KNV ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನನ್ನು ಪರಿಶೋಧಿಸಿ ತಿಳುಕೊಂಡಿದ್ದೀ;
ERVKN ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರುವೆ.
GUV હે યહોવા, તમે મારા હૃદયની પરીક્ષા કરી છે; અને તમે મારા વિષે બધું જાણો છો.
PAV ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੈਂ ਮੈਨੂੰ ਪਰਖ ਲਿਆ ਤੇ ਜਾਣ ਲਿਆ,
URV اَے خُداوند ! تُو نے مجھے جانچ لیا اور پہچان لیا۔
BNV প্রভু আপনি আমায় পরীক্ষা করেছেন| আমার সম্পর্কে আপনি সবই জানেন|
ORV ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ପରୀକ୍ଷା କରିଅଛ। ତୁମ୍ଭେ ମାରେ ସମସ୍ତ ବିଷଯରେ ଜାଣିଅଛ।
MRV परमेश्वरा, तू माझी परीक्षा घेतलीस तुला माझ्याबद्दल सर्व काही माहीत आहे.
×

Alert

×