Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 83 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 83 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 83:1

KJV Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
KJVP A Song H7892 [or] Psalm H4210 of Asaph. H623 Keep not thou silence H408 H1824 , O God: H430 hold not thy peace H2790 H408 , and be not H408 still, H8252 O God. H410
YLT A Song, -- A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
ASV O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.
WEB A song. A Psalm by Asaph. God, don\'t keep silent. Don\'t keep silent, And don\'t be still, God.
ESV A SONG. A PSALM OF ASAPH.O God, do not keep silence; do not hold your peace or be still, O God!
RV O God, keep not thou silence: hold not thy peace, and be not still, O God.
RSV A Song. A Psalm of Asaph. O God, do not keep silence; do not hold thy peace or be still, O God!
NLT O God, do not be silent! Do not be deaf. Do not be quiet, O God.
NET [A song, a psalm of Asaph.] O God, do not be silent! Do not ignore us! Do not be inactive, O God!
ERVEN One of Asaph's songs of praise. God, don't keep quiet! Don't close your ears! Please say something, God.
TOV தேவனே, மவுனமாயிராதேயும், பேசாமலிராதேயும்; தேவனே, சும்மாயிராதேயும்.
ERVTA தேவனே, அமைதியாய் இராதேயும்! உமது செவிகளை மூடிக்கொள்ளாதேயும்! தேவனே தயவாய் எதையாவது பேசும்.
MHB שִׁיר H7892 מִזְמוֹר H4210 לְאָסָֽף H623 ׃ EPUN אֱלֹהִים H430 EDP אַל H408 NPAR ־ CPUN דֳּמִי H1824 ־ CPUN לָךְ CPUN אַל H408 NPAR ־ CPUN תֶּחֱרַשׁ H2790 וְאַל H408 ADV ־ CPUN תִּשְׁקֹט H8252 אֵֽל H410 NMS ׃ EPUN
BHS שִׁיר מִזְמוֹר לְאָסָף ׃
ALEP א   שיר מזמור לאסף
WLC שִׁיר מִזְמֹור לְאָסָף׃
LXXRP ωδη G3592 N-NSF ψαλμου G5568 N-GSM τω G3588 T-DSM ασαφ N-PRI ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM τις G5100 I-NSM ομοιωθησεται G3666 V-FPI-3S σοι G4771 P-DS μη G3165 ADV σιγησης G4601 V-AAS-2S μηδε G3366 CONJ καταπραυνης V-AAS-2S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM
MOV ദൈവമേ, മിണ്ടാതെയിരിക്കരുതേ; ദൈവമേ, മൌനമായും സ്വസ്ഥമായും ഇരിക്കരുതേ.
HOV हे परमेश्वर मौन न रह; हे ईश्वर चुप न रह, और न शांत रह!
TEV దేవా, ఊరకుండకుము దేవా, మౌనముగా ఉండకుము ఊరకుండకుము.
ERVTE దేవా, మౌనంగా ఉండవద్దు! నీ చెవులు మూసికోవద్దు! దేవా, దయచేసి ఊరుకోవద్దు.
KNV ಓ ದೇವರೇ, ಮೌನವಾಗಿರಬೇಡ; ಓ ದೇವರೇ, ಮೌನವಾಗಿರಬೇಡ; ಸುಮ್ಮ ನಿರಬೇಡ.
ERVKN ರಚನೆಗಾರ : ಆಸಾಫ. ದೇವರೇ, ಸುಮ್ಮನಿರಬೇಡ! ನಿನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ. ದೇವರೇ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮಾತನಾಡು.
GUV હે દેવ, તમે છાના ન રહો; હે દેવ, તમે ચૂપ ન રહો; અને શાંત ન રહો.
PAV ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਚੁੱਪ ਨਾ ਹੋ, ਚੁੱਪ ਕੀਤਾ ਨਾ ਰਹੁ ਅਤੇ ਚੈਨ ਨਾ ਲੈ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ!
URV اَے خُدا !خاموش نہ رہ ۔اَے خُدا چُپ چاپ نہ ہو اور خاموشی اختیار نہ کر!
BNV ঈশ্বর, নীরব থাকবেন না! কান বন্ধ করে রাখবেন না! ঈশ্বর আপনি কিছু বলুন|
ORV ହେ ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭେ ନୀରବ ରୁହ ନାହିଁ! ତୁମ୍ଭର କାନ ବନ୍ଦ କର ନାହିଁ ! ହେ ପରମେଶ୍ବର, ଦୟାକରି କିଛି କୁହ !
MRV देवा, गप्प राहू नकोस. तुझे कान बंद करु नकोस. देवा, कृपा करुन काही तरी बोल.
×

Alert

×