Compare Bible Versions
Verse: Psalms 25:1
KJV
|
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
|
KJVP
|
[A] [Psalm] of David. H1732 Unto H413 thee , O LORD, H3068 do I lift up H5375 my soul. H5315
|
YLT
|
By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
|
ASV
|
Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
|
WEB
|
By David. To you, Yahweh, do I lift up my soul.
|
ESV
|
OF DAVID.To you, O LORD, I lift up my soul.
|
RV
|
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
|
RSV
|
A Psalm of David. To thee, O LORD, I lift up my soul.
|
NLT
|
O LORD, I give my life to you.
|
NET
|
[By David.] O LORD, I come before you in prayer.
|
ERVEN
|
A song of David. Lord, I put my life in your hands.
|
TOV
|
கர்த்தாவே, உம்மிடத்தில் என் ஆத்துமாவை உயர்த்துகிறேன்.
|
ERVTA
|
கர்த்தாவே, நான் என்னை உமக்கு அளிக்கிறேன்.
|
MHB
|
לְדָוִד H1732 L-NAME אֵלֶיךָ H413 PREP-2MS יְהוָה H3068 EDS נַפְשִׁי H5315 CFS-1MS אֶשָּֽׂא H5375 ׃ EPUN
|
BHS
|
לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהוָה נַפְשִׁי אֶשָּׂא ׃
|
ALEP
|
א לדוד אליך יהוה נפשי אשא
|
WLC
|
לְדָוִד אֵלֶיךָ יְהוָה נַפְשִׁי אֶשָּׂא׃
|
LXXRP
|
ψαλμος G5568 N-NSM τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI προς G4314 PREP σε G4771 P-AS κυριε G2962 N-VSM ηρα G142 V-AAI-1S την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF μου G1473 P-GS ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM μου G1473 P-GS
|
MOV
|
യഹോവേ, നിങ്കലേക്കു ഞാൻ മനസ്സു ഉയർത്തുന്നു;
|
HOV
|
हे यहोवा मैं अपने मन को तेरी ओर उठाता हूं।
|
TEV
|
యెహోవా, నీ దిక్కునకు చూచి నా ఆత్మను ఎత్తి కొనుచున్నాను.
|
ERVTE
|
యెహోవా, నేను నీకు నన్ను అర్పించుకొంటాను.
|
KNV
|
ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಎತ್ತುತ್ತೇನೆ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನಲ್ಲೇ ಮನಸ್ಸಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
|
GUV
|
હે યહોવા, મારી જાતને તને સોપું છું.
|
PAV
|
ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਜੀ ਤੇਰੀ ਵੱਲ ਚੁੱਕਦਾ ਹਾਂ।
|
URV
|
اَے خُداوند! مَیں اپنی جان تیری طرف اُٹھاتا ہوں۔
|
BNV
|
প্রভু, আমি নিজেকে আপনার হাতে সমর্পণ করেছি|
|
ORV
|
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ନିକଟରେ ନିଜକୁ ସମର୍ପଣ କରୁଛି।
|
MRV
|
परमेश्वरा, मी स्वतला तुझ्याकडे सुपूर्द करतो.
|