Compare Bible Versions
Verse: Psalms 148:1
KJV
|
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
|
KJVP
|
Praise H1984 ye the LORD. H3050 Praise H1984 ye H853 the LORD H3068 from H4480 the heavens: H8064 praise H1984 him in the heights. H4791
|
YLT
|
Praise ye Jah! Praise ye Jehovah from the heavens, Praise ye Him in high places.
|
ASV
|
Praise ye Jehovah. Praise ye Jehovah from the heavens: Praise him in the heights.
|
WEB
|
Praise Yah! Praise Yahweh from the heavens! Praise him in the heights!
|
ESV
|
Praise the LORD!Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights!
|
RV
|
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
|
RSV
|
Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens, praise him in the heights!
|
NLT
|
Praise the LORD! Praise the LORD from the heavens! Praise him from the skies!
|
NET
|
Praise the LORD! Praise the LORD from the sky! Praise him in the heavens!
|
ERVEN
|
Praise the Lord! Angels above, praise the Lord from heaven!
|
TOV
|
அல்லேலூயா, வானங்களில் உள்ளவைகளே, கர்த்தரைத் துதியுங்கள்; உன்னதங்களில் அவரைத் துதியுங்கள்.
|
ERVTA
|
கர்த்தரைத் துதியுங்கள்! மேலேயுள்ள தேவ தூதர்களே, பரலோகத்திலிருந்து கர்த்தரைத் துதியுங்கள்!
|
MHB
|
הַלְלוּ H1984 יָהּ H3050 ׀ CPUN הַֽלְלוּ H1984 אֶת H853 PART ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS מִן H4480 PREP ־ CPUN הַשָּׁמַיִם H8064 D-NMD הַֽלְלוּהוּ H1984 בַּמְּרוֹמִֽים H4791 BD-NMP ׃ EPUN
|
BHS
|
הַלְלוּ יָהּ הַלְלוּ אֶת־יְהוָה מִן־הַשָּׁמַיִם הַלְלוּהוּ בַּמְּרוֹמִים ׃
|
ALEP
|
א הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים
|
WLC
|
הַלְלוּ יָהּ ׀ הַלְלוּ אֶת־יְהוָה מִן־הַשָּׁמַיִם הַלְלוּהוּ בַּמְּרֹומִים׃
|
LXXRP
|
αλληλουια G239 INJ αγγαιου N-GSM και G2532 CONJ ζαχαριου G2197 N-GSM αινειτε G134 V-PAD-2P τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM εκ G1537 PREP των G3588 T-GPM ουρανων G3772 N-GPM αινειτε G134 V-PAD-2P αυτον G846 P-ASM εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM υψιστοις G5310 A-DPM
|
MOV
|
യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ; സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു യഹോവയെ സ്തുതിപ്പിൻ; ഉന്നതങ്ങളിൽ അവനെ സ്തുതിപ്പിൻ.
|
HOV
|
याह की स्तुति करो! यहोवा की स्तुति स्वर्ग में से करो, उसकी स्तुति ऊंचे स्थानों में करो!
|
TEV
|
యెహోవాను స్తుతించుడి. ఆకాశవాసులారా, యెహోవాను స్తుతించుడి ఉన్నతస్థలముల నివాసులారా, ఆయనను స్తుతించుడి
|
ERVTE
|
యెహోవాను స్తుతించండి! పైన ఉన్న దూతలారా, ఆకాశంలో యెహోవాను స్తుతించండి!
|
KNV
|
ಕರ್ತನನ್ನು ನೀವು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ, ಕರ್ತನನ್ನು ಆಕಾಶದಿಂದ ನೀವು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ; ಉನ್ನತವಾದವುಗಳಲ್ಲಿ ಆತನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಲಿ! ಮೇಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ದೇವದೂತರೇ, ಆಕಾಶಮಂಡಲದಿಂದ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ!
|
GUV
|
યહોવાની સ્તુતિ કરો! આકાશમાંથી તેમની સ્તુતિ કરો! ઉચ્ચસ્થાનમાંથી તેમની સ્તુતિ કરો!
|
PAV
|
ਹਲਲੂਯਾਹ! ਅਕਾਸੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰੋ, ਉਚਿਆਈਆਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰੋ!
|
URV
|
خُداوند کی حمد کرو۔ آسمان پر سے خُداوند کی حمد کرو۔ بُلندیوں پر اُسکی حمد کرو۔
|
BNV
|
প্রভুর প্রশংসা কর! হে দূতগণ স্বর্গ থেকে প্রভুর প্রশংসা কর!
|
ORV
|
ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର !ଆକାଶ ମଣ୍ଡଳରୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ପ୍ରଶଂସା କର !ସ୍ବର୍ଗରୁ ତାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର !
|
MRV
|
परमेश्वराची स्तुती करा. स्वर्गातल्या देवदूतांनो स्वर्गातून परमेश्वराची स्तुती करा.
|