Compare Bible Versions
Verse: Psalms 121:7
KJV
|
The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
|
KJVP
|
The LORD H3068 shall preserve H8104 thee from all H4480 H3605 evil: H7451 he shall preserve H8104 H853 thy soul. H5315
|
YLT
|
Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
|
ASV
|
Jehovah will keep thee from all evil; He will keep thy soul.
|
WEB
|
Yahweh will keep you from all evil. He will keep your soul.
|
ESV
|
The LORD will keep you from all evil; he will keep your life.
|
RV
|
The LORD shall keep thee from all evil; he shall keep thy soul.
|
RSV
|
The LORD will keep you from all evil; he will keep your life.
|
NLT
|
The LORD keeps you from all harm and watches over your life.
|
NET
|
The LORD will protect you from all harm; he will protect your life.
|
ERVEN
|
The Lord will protect you from every danger. The Lord will protect your soul.
|
TOV
|
கர்த்தர் உன்னை எல்லாத் தீங்குக்கும் விலக்கிக் காப்பார்; அவர் உன் ஆத்துமாவைக் காப்பார்.
|
ERVTA
|
எல்லா ஆபத்துக்களிலிருந்தும் கர்த்தர் உன்னைக் காப்பாற்றுவார். கர்த்தர் உன் ஆத்துமாவைக் காப்பாற்றுவார்.
|
MHB
|
יְֽהוָה H3068 יִשְׁמָרְךָ H8104 מִכָּל H3605 M-CMS ־ CPUN רָע H7451 AMS יִשְׁמֹר H8104 VQY3MS אֶת H853 PART ־ CPUN נַפְשֶֽׁךָ H5315 ׃ EPUN
|
BHS
|
יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ ׃
|
ALEP
|
ז יהוה ישמרך מכל-רע ישמר את-נפשך
|
WLC
|
יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשֶׁךָ׃
|
LXXRP
|
κυριος G2962 N-NSM φυλαξει G5442 V-FAI-3S σε G4771 P-AS απο G575 PREP παντος G3956 A-GSM κακου G2556 A-GSM φυλαξει G5442 V-FAI-3S την G3588 T-ASF ψυχην G5590 N-ASF σου G4771 P-GS
|
MOV
|
യഹോവ ഒരു ദോഷവും തട്ടാതവണ്ണം നിന്നെ പരിപാലിക്കും. അവൻ നിന്റെ പ്രാണനെ പരിപാലിക്കും.
|
HOV
|
यहोवा सारी विपत्ति से तेरी रक्षा करेगा; वह तेरे प्राण की रक्षा करेगा।
|
TEV
|
ఏ అపాయమును రాకుండ యెహోవా నిన్ను కాపా డును ఆయన నీ ప్రాణమును కాపాడును
|
ERVTE
|
ప్రతి అపాయం నుండి యోహోవా నిన్ను కాపాడుతాడు. యెహోవా నీ ప్రాణాన్ని కాపాడుతాడు.
|
KNV
|
ಕರ್ತನು ಎಲ್ಲಾ ಕೇಡಿನಿಂದ ನಿನ್ನನೂ ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೂ ಕಾಪಾಡುವನು.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಅಪಾಯಗಳಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುವನು; ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕಾಯುವನು.
|
GUV
|
યહોવા, તારું દરેક આપત્તિઓમાં રક્ષણ કરશે. યહોવા તમારા આત્માની સંભાળ રાખશે.
|
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਰੀ ਬਦੀ ਤੋਂ ਤੇਰੀ ਰੱਛਿਆ ਕਰੇਗਾ, ਉਹ ਤੇਰੀ ਜਾਨ ਦੀ ਰੱਛਿਆ ਕਰੇਗਾ।
|
URV
|
خُداوند ہر بلا سے تجھے محفوظ رکھے گا۔ اور تیری جان کو محفوظ رکھیگا۔
|
BNV
|
সকল বিপদ থেকে প্রভু তোমায় রক্ষা করবেন| প্রভু তোমার আত্মাকে রক্ষা করবেন|
|
ORV
|
ସମସ୍ତ ବିପଦରୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭକୁ ରକ୍ଷା କରିବେ। ସେ ତୁମ୍ଭର ଜୀବନକୁ ରକ୍ଷା କରିବେ।
|
MRV
|
परमेश्वर तुझे प्रत्येक संकटापासून रक्षण करील. परमेश्वर तुझ्या आत्म्याचे रक्षण करील.
|