Compare Bible Versions
Verse: Psalms 48:12
KJV
|
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
|
KJVP
|
Walk about H5437 Zion, H6726 and go round about H5362 her: tell H5608 the towers H4026 thereof.
|
YLT
|
Compass Zion, and go round her, count her towers,
|
ASV
|
Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
|
WEB
|
Walk about Zion, and go around her. Number its towers;
|
ESV
|
Walk about Zion, go around her, number her towers,
|
RV
|
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
|
RSV
|
Walk about Zion, go round about her, number her towers,
|
NLT
|
Go, inspect the city of Jerusalem. Walk around and count the many towers.
|
NET
|
Walk around Zion! Encircle it! Count its towers!
|
ERVEN
|
Walk around Jerusalem, and count its towers.
|
TOV
|
சீயோனைச் சுற்றி உலாவி, அதின் கொத்தளங்களை எண்ணுங்கள்.
|
ERVTA
|
சீயோனைச் சுற்றி நட. நகரைப் பார். கோபுரங்களை எண்ணிப்பார்.
|
MHB
|
סֹבּוּ H5437 צִיּוֹן H6726 וְהַקִּיפוּהָ H5362 סִפְרוּ H5608 מִגְדָּלֶֽיהָ H4026 ׃ EPUN
|
BHS
|
יִשְׂמַח הַר־צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ ׃
|
ALEP
|
יב ישמח הר ציון--תגלנה בנות יהודה למען משפטיך
|
WLC
|
יִשְׂמַח ׀ הַר־צִיֹּון תָּגֵלְנָה בְּנֹות יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ׃
|
LXXRP
|
κυκλωσατε G2944 V-AAD-2P σιων G4622 N-PRI και G2532 CONJ περιλαβετε V-AAD-2P αυτην G846 D-ASF διηγησασθε G1334 V-AMI-2P εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM πυργοις G4444 N-DPM αυτης G846 D-GSF
|
MOV
|
സീയോനെ ചുറ്റിനടന്നു പ്രദക്ഷിണം ചെയ്വിൻ; അതിന്റെ ഗോപുരങ്ങളെ എണ്ണുവിൻ.
|
HOV
|
सिय्योन के चारों ओर चलो, और उसकी परिक्रमा करो, उसके गुम्मटों को गिन लो,
|
TEV
|
ముందు రాబోవు తరములకు దాని వివరము మీరు చెప్పునట్లు సీయోనుచుట్టు తిరుగుచు దానిచుట్టు సంచరించుడి
|
ERVTE
|
సీయోను చుట్టూ తిరుగుతూ ఆ పట్టణాన్ని చూడండి, గోపురాలు లెక్కించండి.
|
KNV
|
ಚೀಯೋನನ್ನು ಸುತ್ತಿ ಅವಳ ಸುತ್ತಲು ತಿರುಗಿ ಅದರ ಬುರುಜುಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಿರಿ.
|
ERVKN
|
ಚೀಯೋನಿನ ಸುತ್ತಲೂ ಸಂಚರಿಸಿ, ಆ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ನೋಡಿರಿ. ಅದರ ಬುರುಜುಗಳನ್ನು ಎಣಿಸಿರಿ.
|
GUV
|
સિયોનની આસપાસ પ્રદક્ષિણા કરો; અને તેના બુરજોની ગણતરી કરો.
|
PAV
|
ਸੀਯੋਨ ਦੇ ਚੁਫੇਰੇ ਫਿਰੋ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਪਰਦੱਖਣਾ ਕਰੋ, ਉਹ ਦੇ ਬੁਰਜਾਂ ਨੂੰ ਗਿਣੋ।
|
URV
|
صیُون کے گِرد پھرو اوراُسکا طواف کرو۔ اُسکے بُرجوں کو گِنو۔
|
BNV
|
সিয়োন শহরে ঘুরুন| এই শহরকে দেখুন| দুর্গসমূহ গুনে দেখুন|
|
ORV
|
ସିୟୋନ ପର୍ବତର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଭ୍ରମଣ କର। ସହେି ନଗରୀକୁ ଚାହଁ। ତାହାର ଗମ୍ବୁଜ ସବୁକୁ ଗଣ।
|
MRV
|
सियोन भोवती फिरा, शहर बघा, बुरुज मोजा.
|