Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 101 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 101 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 101:1

KJV I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
KJVP A Psalm H4210 of David. H1732 I will sing H7891 of mercy H2617 and judgment: H4941 unto thee , O LORD, H3068 will I sing. H2167
YLT A Psalm of David. Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise.
ASV I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.
WEB A Psalm by David. I will sing of loving kindness and justice. To you, Yahweh, I will sing praises.
ESV A PSALM OF DAVID.I will sing of steadfast love and justice; to you, O LORD, I will make music.
RV I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing praises.
RSV A Psalm of David. I will sing of loyalty and of justice; to thee, O LORD, I will sing.
NLT I will sing of your love and justice, LORD. I will praise you with songs.
NET [A psalm of David.] I will sing about loyalty and justice! To you, O LORD, I will sing praises!
ERVEN A song of David. I will sing about love and justice. Lord, I will sing to you.
TOV இரக்கத்தையும், நியாயத்தையும் குறித்துப் பாடுவேன்; கர்த்தாவே, உம்மைக் கீர்த்தனம்பண்ணுவேன்.
ERVTA நான் அன்பையும் நியாயத்தையும் பற்றிப் பாடுவேன். கர்த்தாவே, நான் உம்மை நோக்கிப் பாடுவேன்.
MHB לְדָוִד H1732 L-NAME מִזְמוֹר H4210 חֶֽסֶד H2617 ־ CPUN וּמִשְׁפָּט H4941 W-NMS אָשִׁירָה H7891 לְךָ L-PPRO-2MS יְהוָה H3068 EDS אֲזַמֵּֽרָה H2167 ׃ EPUN
BHS לְדָוִד מִזְמוֹר חֶסֶד־וּמִשְׁפָּט אָשִׁירָה לְךָ יְהוָה אֲזַמֵּרָה ׃
ALEP א   לדוד מזמור    חסד-ומשפט אשירה לך יהוה אזמרה
WLC לְדָוִד מִזְמֹור חֶסֶד־וּמִשְׁפָּט אָשִׁירָה לְךָ יְהוָה אֲזַמֵּרָה׃
LXXRP τω G3588 T-DSM δαυιδ N-PRI ψαλμος G5568 N-NSM ελεος G1656 N-ASN και G2532 CONJ κρισιν G2920 N-ASF ασομαι G103 V-FMI-1S σοι G4771 P-DS κυριε G2962 N-VSM
MOV ഞാൻ ദയയെയും ന്യായത്തെയും കുറിച്ചു പാടും; യഹോവേ, ഞാൻ നിനക്കു കീർത്തനം പാടും.
HOV मैं करूणा और न्याय के विषय गाऊंगा; हे यहोवा, मैं तेरा ही भजन गाऊंगा।
TEV నేను కృపనుగూర్చియు న్యాయమునుగూర్చియు పాడెదను యెహోవా, నిన్ను కీర్తించెదను.
ERVTE ప్రేమ, న్యాయాలను గూర్చి నేను పాడుతాను. యెహోవా, నేను నీకు భజన చేస్తాను.
KNV ಕರುಣೆ ನೀತಿಗಳನ್ನು ಕುರಿತು ಹಾಡುವೆನು; ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಕೀರ್ತಿ ಸುವೆನು.
ERVKN ಆತನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನೂ ನೀತಿಯನ್ನೂ ಹಾಡಿಹರಸುವೆನು. ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನಗೆ ಗಾಯನ ಮಾಡುವೆನು.
GUV હે યહોવા, હું તમારા માટે આ ગીત ગાઇશ. હું તમારી કૃપા અને ન્યાય વિષે ગાઇશ.
PAV ਮੈਂ ਦਯਾ ਅਤੇ ਨਿਆਉਂ ਗਾਵਾਂਗਾ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਭਜਨ ਗਾਵਾਂਗਾ।
URV میَں شفقت اور عدل کا گیت گاؤں گا۔اَے خُداوقند ! میَں تیری مدح سرائی کرونگا۔
BNV আমি প্রেম এবং ন্যাযের গান গাইবো| প্রভু, আমি আপনার উদ্দেশ্যে গান গাইবো|
ORV ମୁଁ ବିଶ୍ବସ୍ତତା ଓ ସ୍ବଚ୍ଛତାର ବିଷଯରେ ଗାନ କରିବି। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ପ୍ରଶଂସା କରିବି।
MRV मी प्रेम आणि न्याय याबद्दल गाईन, परमेश्वरा, मी तुला गाण्यातून आळवीन.
×

Alert

×