Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 95 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 95 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 95:6

KJV O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
KJVP O come, H935 let us worship H7812 and bow down: H3766 let us kneel H1288 before H6440 the LORD H3068 our maker. H6213
YLT Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
ASV Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:
WEB Oh come, let\'s worship and bow down. Let\'s kneel before Yahweh, our Maker,
ESV Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD, our Maker!
RV O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker:
RSV O come, let us worship and bow down, let us kneel before the LORD, our Maker!
NLT Come, let us worship and bow down. Let us kneel before the LORD our maker,
NET Come! Let's bow down and worship! Let's kneel before the LORD, our creator!
ERVEN Come, let us bow down and worship him! Let us kneel before the Lord who made us.
TOV நம்மை உண்டாக்கின கர்த்தருக்கு முன்பாக நாம் பணிந்து குனிந்து முழங்காற்படியிடக்கடவோம் வாருங்கள்.
ERVTA வாருங்கள், நாம் தாழ்ந்து குனிந்து அவரைத் தொழுதுகொள்வோம். நம்மை உண்டாக்கின தேவனை நாம் துதிப்போம்.
MHB בֹּאוּ H935 נִשְׁתַּחֲוֶה H7812 וְנִכְרָעָה H3766 נִבְרְכָה H1288 לִֽפְנֵי H6440 ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS עֹשֵֽׂנוּ H6213 ׃ EPUN
BHS בֹּאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה נִבְרְכָה לִפְנֵי־יְהוָה עֹשֵׂנוּ ׃
ALEP ו   באו נשתחוה ונכרעה    נברכה לפני-יהוה עשנו
WLC בֹּאוּ נִשְׁתַּחֲוֶה וְנִכְרָעָה נִבְרְכָה לִפְנֵי־יְהוָה עֹשֵׂנוּ׃
LXXRP δευτε G1205 ADV προσκυνησωμεν G4352 V-AAS-1P και G2532 CONJ προσπεσωμεν G4363 V-AAS-1P αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ κλαυσωμεν G2799 V-AAS-1P εναντιον G1726 PREP κυριου G2962 N-GSM του G3588 T-GSM ποιησαντος G4160 V-AAPGS ημας G1473 P-AP
MOV വരുവിൻ, നാം വണങ്ങി നമസ്കരിക്ക; നമ്മെ നിർമ്മിച്ച യഹോവയുടെ മുമ്പിൽ മുട്ടുകുത്തുക.
HOV आओ हम झुक कर दण्डवत करें, और अपने कर्ता यहोवा के साम्हने घुटने टेकें!
TEV ఆయన మన దేవుడు మనము ఆయన పాలించు ప్రజలము ఆయన మేపు గొఱ్ఱలము.
ERVTE రండి, మనం సాగిలపడి ఆయనను ఆరాధించుదాము. మనలను సృష్టించిన దేవున్ని మనం స్తుతిద్దాము.
KNV ಬನ್ನಿರಿ, ನಮ್ಮನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಮೊಣಕಾಲು ಊರೋಣ ಆತನಿಗೆ ಎರಗಿ ಆರಾಧಿಸೋಣ.
ERVKN ಬನ್ನಿರಿ, ಆತನಿಗೆ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದು ಆರಾಧಿಸೋಣ. ನಮ್ಮನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡೋಣ.
GUV આવો આપણે તેને ભજીએ અને નમીએ; ને આપણા કર્તા યહોવાને ઘૂંટણિયે પડીએ.
PAV ਆਓ, ਅਸੀਂ ਮੱਥਾ ਟੇਕੀਏ ਅਤੇ ਨਿਉਂ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਗੋਡੇ ਨਿਵਾਈਏ!
URV آؤ ہم جھُکیں اور سجدہ کریں! اور اپنے خالِق خُداوند کے حُضوُر گھُٹنے تیکیں۔
BNV এস, আমরা অবনত হয়ে তাঁর উপাসনা করি! য়ে প্রভু আমাদের সৃষ্টি করেছেন তাঁর প্রশংসা করি!
ORV ଆସ, ଆମ୍ଭେ ସମସ୍ତେ ତାଙ୍କ ଆଗରେ ନଇଁ ପଡ଼ି ପ୍ରଣାମ କରିବା ଓ ଉପାସନା କରିବ! ଆସ, ସହେି ଆମ୍ଭର ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଆଗରେ ଆଣ୍ଠୁମାଡ଼ି ପ୍ରଶଂସା କରିବା।
MRV चला, आपण त्याची वाकून उपासना करु या. ज्या देवाने आपल्याला निर्माण केले त्याची स्तुती करु या.
×

Alert

×