Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 95 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 95 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 95:4

KJV In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
KJVP In his hand H3027 [are] the deep places H4278 of the earth: H776 the strength H8443 of the hills H2022 [is] his also.
YLT In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
ASV In his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.
WEB In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
ESV In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his also.
RV In his hand are the deep places of the earth; the heights of the mountains are his also.
RSV In his hand are the depths of the earth; the heights of the mountains are his also.
NLT He holds in his hands the depths of the earth and the mightiest mountains.
NET The depths of the earth are in his hand, and the mountain peaks belong to him.
ERVEN The deepest caves and the highest mountains belong to him.
TOV பூமியின் ஆழங்கள் அவர் கையில் இருக்கிறது; பர்வதங்களின் உயரங்களும் அவருடையவைகள்.
ERVTA ஆழமான குகைகளும் உயரமான பர்வதங்களும் கர்த்தருக்கு உரியவை.
MHB אֲשֶׁר H834 RPRO בְּיָדוֹ H3027 B-CFS-3MS מֶחְקְרֵי H4278 ־ CPUN אָרֶץ H776 NFS וְתוֹעֲפוֹת H8443 הָרִים H2022 NMP לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN
BHS אֲשֶׁר בְּיָדוֹ מֶחְקְרֵי־אָרֶץ וְתוֹעֲפוֹת הָרִים לוֹ ׃
ALEP ד   אשר בידו מחקרי-ארץ    ותועפת הרים לו
WLC אֲשֶׁר בְּיָדֹו מֶחְקְרֵי־אָרֶץ וְתֹועֲפֹות הָרִים לֹו׃
LXXRP οτι G3754 CONJ εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF αυτου G846 D-GSM τα G3588 T-NPN περατα G4009 N-NSN της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN υψη G5311 N-NPN των G3588 T-GPM ορεων G3735 N-GPN αυτου G846 D-GSM εισιν G1510 V-PAI-3P
MOV ഭൂമിയുടെ അധോഭാഗങ്ങൾ അവന്റെ കയ്യിൽ ആകുന്നു; പർവ്വതങ്ങളുടെ ശിഖരങ്ങളും അവന്നുള്ളവ.
HOV पृथ्वी के गहिरे स्थान उसी के हाथ में हैं; और पहाड़ों की चोटियां भी उसी की हैं।
TEV భూమ్యగాధస్థలములు ఆయన చేతిలోనున్నవి పర్వతశిఖరములు ఆయనవే.
ERVTE లోతైన గుహలు, ఎత్తయిన పర్వతాలు యెహోవాకు చెందుతాయి.
KNV ಆತನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಭೂಮಿಯ ಆಳವಾದ ಸ್ಥಳಗಳು ಅವೆ; ಬೆಟ್ಟಗಳ ಬಲವು ಆತನದೇ.
ERVKN ಭೂಮಿಯ ಆಳವೂ ಉನ್ನತೋನ್ನತವಾದ ಶಿಖರಗಳೂ ಆತನವೇ.
GUV તેમનાં હાથમાં પૃથ્વીનાં ઊંડાણો છે; અને ઊંચા પર્વતોના માલિક પણ તે છે.
PAV ਜਿਹ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਧਰਤੀ ਦੇ ਥੱਲੇ ਹਨ, ਪਹਾੜਾਂ ਦੀਆਂ ਟੀਸੀਆਂ ਵੀ ਉਹ ਦੀਆਂ ਹਨ,
URV زمین کے گہراؤ اُس کے قبضہ میں ہیں پہاڑوں کی چوٹیاں بھی اُسی کی ہیں۔
BNV গভীরতম গুহা, উচ্চতম পর্বত, সবই প্রভুর|
ORV ପୃଥିବୀର ଗଭୀର ସ୍ଥାନସବୁ ଓ ଉଚ୍ଚ ପର୍ବତଗଣ ମଧ୍ଯ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର।
MRV सगळ्यांत खोल दऱ्या आणि सर्वांत उंच पर्वत परमेश्वराचे आहेत.
×

Alert

×