Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 90 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 90 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 90:6

KJV In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
KJVP In the morning H1242 it flourisheth, H6692 and groweth up; H2498 in the evening H6153 it is cut down, H4135 and withereth. H3001
YLT In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
ASV In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
WEB In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
ESV in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
RV In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
RSV in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.
NLT In the morning it blooms and flourishes, but by evening it is dry and withered.
NET in the morning it glistens and sprouts up; at evening time it withers and dries up.
ERVEN that grows and looks so fresh in the morning, but in the evening it is dry and dying.
TOV அது காலையிலே முளைத்துப் பூத்து, மாலையிலே அறுப்புண்டு உலர்ந்துபோகும்.
ERVTA காலையில் புல் வளரும், மாலையில் அது காய்ந்து, வாடிப்போகும்.
MHB בַּבֹּקֶר H1242 B-NMS יָצִיץ H6692 וְחָלָף H2498 לָעֶרֶב H6153 LD-NMS יְמוֹלֵל H4135 וְיָבֵֽשׁ H3001 W-VQY3MS ׃ EPUN
BHS בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ ׃
ALEP ו   בבקר יציץ וחלף    לערב ימולל ויבש
WLC בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמֹולֵל וְיָבֵשׁ׃
LXXRP το G3588 T-ASN πρωι G4404 ADV ανθησαι V-AAN και G2532 CONJ παρελθοι G3928 V-AAO-3S το G3588 T-ASN εσπερας G2073 N-GSF αποπεσοι G634 V-FAO-3S σκληρυνθειη G4645 V-APO-3S και G2532 CONJ ξηρανθειη G3583 V-APO-3S
MOV അതു രാവിലെ തഴെച്ചുവളരുന്നു; വൈകുന്നേരം അതു അരിഞ്ഞു വാടിപ്പോകുന്നു.
HOV वह भोर को फूलती और बढ़ती है, और सांझ तक कट कर मुर्झा जाती है॥
TEV ప్రొద్దున అది మొలిచి చిగిరించును సాయంకాలమున అది కోయబడి వాడబారును.
ERVTE ఉదయం గడ్డి పెరుగుతుంది. సాయంత్రం అది ఎండిపోయి వుంటుంది.
KNV ಅದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಅರಳಿ ಬೆಳೆಯುತ್ತದೆ. ಸಂಜೆಯಲ್ಲಿ ಕೊಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟು ಒಣಗುತ್ತದೆ.
ERVKN ಹೊತ್ತಾರೆಯಲ್ಲಿ ಹುಲ್ಲು ಚಿಗುರತೊಡಗಿದರೂ ಸಾಯಂಕಾಲದೊಳಗೆ ಒಣಗಿಹೋಗುತ್ತದೆ.
GUV તે સવારે ખીલે છે અને વધે છે; સાંજે સૂકાઇ જાય છે ને પછી ચીમળાય છે.
PAV ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਉਹ ਲਹਿ ਲਹਿ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਵਧਦਾ ਹੈ, ਸੰਝ ਨੂੰ ਵੱਢਿਆ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ ਸੁੱਕ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
URV وہ صُبح کو لہلہاتی اور بڑھتی ہے وہ شام کو کٹتی اور سُوکھ جاتی ہے۔
BNV সকালে ঘাসগুলো জন্মায় এবং বিকেলে তা শুকিয়ে মরে যায়|
ORV ପ୍ରାତଃକାଳରେ ତୃଣ ସତଜେ ହାଇେ ବଢ଼େ। ସନ୍ଧ୍ଯା କଳରେ ତାହା ଶୁଖି ମରିୟାଏ।
MRV गवत सकाळी उगवते आणि संध्याकाळीते वाळते व मरणाला टेकते.
×

Alert

×