Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 90 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 90 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 90:14

KJV O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
KJVP O satisfy H7646 us early H1242 with thy mercy; H2617 that we may rejoice H7442 and be glad H8055 all H3605 our days. H3117
YLT Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
ASV Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
WEB Satisfy us in the morning with your loving kindness, That we may rejoice and be glad all our days.
ESV Satisfy us in the morning with your steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.
RV O satisfy us in the morning with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
RSV Satisfy us in the morning with thy steadfast love, that we may rejoice and be glad all our days.
NLT Satisfy us each morning with your unfailing love, so we may sing for joy to the end of our lives.
NET Satisfy us in the morning with your loyal love! Then we will shout for joy and be happy all our days!
ERVEN Fill us with your love every morning. Let us be happy and enjoy our lives.
TOV நாங்கள் எங்கள் வாழ்நாளெல்லாம் களிகூர்ந்து மகிழும்படி, காலையிலே எங்களை உமது கிருபையால் திருப்தியாக்கும்.
ERVTA ஒவ்வொரு காலையிலும் உமது அன்பால் எங்களை நிரப்பும். நாங்கள் மகிழ்ந்து எங்கள் வாழ்க்கையில் களிகூரச் செய்யும்.
MHB שַׂבְּעֵנוּ H7646 בַבֹּקֶר H1242 חַסְדֶּךָ H2617 וּֽנְרַנְּנָה H7442 וְנִשְׂמְחָה H8055 בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN יָמֵֽינוּ H3117 ׃ EPUN
BHS שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכָל־יָמֵינוּ ׃
ALEP יד   שבענו בבקר חסדך    ונרננה ונשמחה בכל-ימינו
WLC שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכָל־יָמֵינוּ׃
LXXRP ενεπλησθημεν V-API-1P το G3588 T-ASN πρωι G4404 ADV του G3588 T-GSN ελεους G1656 N-GSN σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ηγαλλιασαμεθα V-AMI-1P και G2532 CONJ ευφρανθημεν G2165 V-API-1P εν G1722 PREP πασαις G3956 A-DPF ταις G3588 T-DPF ημεραις G2250 N-DPF ημων G1473 P-GP
MOV കാലത്തു തന്നേ ഞങ്ങളെ നിന്റെ ദയകൊണ്ടു തൃപ്തരാക്കേണമേ; എന്നാൽ ഞങ്ങളുടെ ആയുഷ്കാലമൊക്കെയും ഞങ്ങൾ ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കും.
HOV भोर को हमें अपनी करूणा से तृप्त कर, कि हम जीवन भर जयजयकार और आनन्द करते रहें।
TEV ఉదయమున నీ కృపతో మమ్మును తృప్తిపరచుము అప్పుడు మేము మా దినములన్నియు ఉత్సహించి సంతోషించెదము.
ERVTE ప్రతి ఉదయం నీ ప్రేమతో మమ్మల్ని నింపుము. మేము సంతోషించి, మా జీవితాలు అనుభవించగలిగేలా చేయుము.
KNV ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ನಿನ್ನ ಕರುಣೆಯಿಂದ ನಮಗೆ ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸು; ಆಗ ನಮ್ಮ ದಿವಸಗಳಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಉತ್ಸಾಹಧ್ವನಿಗೈದು ಸಂತೋಷ ಪಡುವೆವು.
ERVKN ಪ್ರತಿ ಮುಂಜಾನೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ತುಂಬಿಸು. ಆಗ ಜೀವಮಾನವೆಲ್ಲಾ ಉಲ್ಲಾಸಿಸಿ ಹರ್ಷಿಸುವೆವು.
GUV પ્રત્યેક સવારે અમને તમારી કૃપાથી ભરી દો. જેથી અમે અમારા સર્વ દિવસો સુખ અને આનંદમાં વિતાવીએ.
PAV ਸਵੇਰ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਦਯਾ ਨਾਲ ਸਾਡੀ ਨਿਸ਼ਾ ਕਰ, ਭਈ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਜੈਕਾਰੇ ਗਜਾਈਏ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਕਰੀਏ।
URV صُبح کو اپنی شفقت سے ہمکو آسودہ کر تاکہ ہم عُمر بھر خُوش و خُرم رہیں۔
BNV প্রত্যেক প্রভাতে আপনার প্রেমে আমাদের ভরিয়ে দিন| আমাদের সুখী হতে দিন, এ জীবনকে উপভোগ করতে দিন|
ORV ପ୍ରଭାତରେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭ ଦୟାରେ ତୃପ୍ତ କର। ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ୟାବଜ୍ଜୀବନ ଖୁସି ଓ ଆନନ୍ଦିତ ହବୋକୁ ଦିଅ।
MRV तुझ्या प्रेमाने आम्हांला रोज सकाळी न्हाऊ घाल. आम्हाला सुखी होऊ दे आणि समाधानाने आयुष्य जगू दे.
×

Alert

×