Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 80 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 80 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 80:2

KJV Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come [and] save us.
KJVP Before H6440 Ephraim H669 and Benjamin H1144 and Manasseh H4519 stir up H5782 H853 thy strength, H1369 and come H1980 [and] save H3444 us.
YLT Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.
ASV Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.
WEB Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
ESV Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might and come to save us!
RV Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, and come to save us.
RSV before Ephraim and Benjamin and Manasseh! Stir up thy might, and come to save us!
NLT to Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Show us your mighty power. Come to rescue us!
NET In the sight of Ephraim, Benjamin, and Manasseh reveal your power! Come and deliver us!
ERVEN Shepherd of Israel, show your greatness to the tribes of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Come and save your people.
TOV எப்பிராயீம் பென்யமீன் மனாசே என்பவர்களுக்கு முன்பாக, நீர் உமது வல்லமையை எழுப்பி, எங்களை இரட்சிக்க வந்தருளும்.
ERVTA இஸ்ரவேலின் மேய்ப்பரே, உமது பெருமையை எப்பிராயீமுக்கும் பென்யமீனுக்கும், மனாசேக்கும் காட்டும். வந்து எங்களைக் காப்பாற்றும்.
MHB לִפְנֵי H6440 L-CMP אֶפְרַיִם H669 ׀ CPUN וּבִנְיָמִן H1144 וּמְנַשֶּׁה H4519 עוֹרְרָה H5782 אֶת H853 PART ־ CPUN גְּבֽוּרָתֶךָ H1369 וּלְכָה H1980 לִישֻׁעָתָה H3444 לָּֽנוּ CPUN ׃ EPUN
BHS רֹעֵה יִשְׂרָאֵל הַאֲזִינָה נֹהֵג כַּצֹּאן יוֹסֵף יֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִיעָה ׃
ALEP ב   רעה ישראל האזינה--    נהג כצאן יוסף ישב הכרובים    הופיעה
WLC רֹעֵה יִשְׂרָאֵל ׀ הַאֲזִינָה נֹהֵג כַּצֹּאן יֹוסֵף יֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הֹופִיעָה׃
LXXRP εναντιον G1726 PREP εφραιμ G2187 N-PRI και G2532 CONJ βενιαμιν G958 N-PRI και G2532 CONJ μανασση N-PRI εξεγειρον G1825 V-AAD-2S την G3588 T-ASF δυναστειαν N-ASF σου G4771 P-GS και G2532 CONJ ελθε G2064 V-AAD-2S εις G1519 PREP το G3588 T-ASN σωσαι G4982 V-AAN ημας G1473 P-AP
MOV എഫ്രയീമും ബെന്യാമീനും മനശ്ശെയും കാൺകെ നിന്റെ വീര്യബലം ഉണർത്തി ഞങ്ങളുടെ രക്ഷെക്കായി വരേണമേ.
HOV एप्रैम, बिन्यामीन, और मनश्शे के साम्हने अपना पराक्रम दिखा कर, हमारा उद्धार करने को आ!
TEV ఎఫ్రాయిము బెన్యామీను మనష్షే అనువారి యెదుట నీ పరాక్రమమును మేల్కొలిపి మమ్మును రక్షింప రమ్ము.
ERVTE ఇశ్రాయేలీయుల కాపరీ, ఎఫ్రాయిము, బెన్యామీను, మనష్షేలకు నీ మాహాత్మ్యం చూపించుము. వచ్చి మమ్మల్ని రక్షించుము.
KNV ಎಫ್ರಾಯಾಮ್‌ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನ್‌ ಮನಸ್ಸೆ ಯರ ಮುಂದೆ ನಿನ್ನ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ತೋರಿಸಿ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.
ERVKN ಇಸ್ರೇಲನ್ನು ಕಾಯುವ ಕುರುಬನೇ, ನಿನ್ನ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಎಫ್ರಾಯೀಮನಿಗೂ ಬೆನ್ಯಾಮೀನನಿಗೂ ಮನಸ್ಸೆಗೂ ತೋರಿಸು. ಬಂದು ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.
GUV એફાઇમ, બિન્યામીન અને મનાશ્શા આગળ તમારું સાર્મથ્ય બતાવો! અમને તારવાને આવ.
PAV ਇਫ਼ਰਾਈਮ, ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਆਪਣਾ ਬਲ ਜਗਾ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਬਚਾਓ ਦੇ ਲਈ ਆ!
URV افرؔئیم و بِنؔیمین اور منؔسّی کے سامنے اپنی قوت کو بَیدار کر اور ہمیں بچانے کو آ۔
BNV হে ইস্রায়েলের মেষপালক ইফ্রযিম, বিন্যামীন এবং মনঃশির প্রতি আপনার মহত্ব প্রদর্শন করুন| আপনি এসে আমাদের রক্ষা করুন|
ORV ଇଫ୍ରଯିମ, ବିନ୍ଯାମୀନ, ମନଃଶିର ସାକ୍ଷାତରେ ଆପଣା ପରାକ୍ରମ ଦଖାେଅ ଓ ଆସ ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କର।
MRV इस्राएलाच्या मेंढपाळा, तुझे मोठेपण एफ्राइम आणि बन्यामीन व मनश्शे यांच्यासमोर दाखव. ये आणि आम्हाला वाचव.
×

Alert

×