Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 78 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 78 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 78:36

KJV Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
KJVP Nevertheless they did flatter H6601 him with their mouth, H6310 and they lied H3576 unto him with their tongues. H3956
YLT And -- they deceive Him with their mouth, And with their tongue do lie to Him,
ASV But they flattered him with their mouth, And lied unto him with their tongue.
WEB But they flattered him with their mouth, And lied to him with their tongue.
ESV But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.
RV But they flattered him with their mouth, and lied unto him with their tongue.
RSV But they flattered him with their mouths; they lied to him with their tongues.
NLT But all they gave him was lip service; they lied to him with their tongues.
NET But they deceived him with their words, and lied to him.
ERVEN But they tried to fool him with their words; they told him lies.
TOV ஆனாலும் அவர்கள் தங்கள் வாயினால் அவருக்கு இச்சகம்பேசி, தங்கள் நாவினால் அவரிடத்தில் பொய்சொன்னார்கள்.
ERVTA அவர்கள் அவரை நேசித்ததாக கூறினார்கள், ஆனால் பொய் கூறினார்கள். அவர்கள் உறுதியாக இருக்கவில்லை.
MHB וַיְפַתּוּהוּ H6601 בְּפִיהֶם H6310 B-CMS-3MP וּבִלְשׁוֹנָם H3956 יְכַזְּבוּ H3576 ־ CPUN לֽוֹ L-PPRO-3MS ׃ EPUN
BHS וַיְפַתּוּהוּ בְּפִיהֶם וּבִלְשׁוֹנָם יְכַזְּבוּ־לוֹ ׃
ALEP לו   ויפתוהו בפיהם    ובלשונם יכזבו-לו
WLC וַיְפַתּוּהוּ בְּפִיהֶם וּבִלְשֹׁונָם יְכַזְּבוּ־לֹו׃
LXXRP και G2532 CONJ ηπατησαν G538 V-AAI-3P αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN στοματι G4750 N-DSN αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF γλωσση G1100 N-DSF αυτων G846 D-GPM εψευσαντο G5574 V-AMI-3P αυτω G846 D-DSM
MOV എങ്കിലും അവർ വായ്കൊണ്ടു അവനോടു കപടം സംസാരിക്കും നാവുകൊണ്ടു അവനോടു ഭോഷ്കുപറയും.
HOV तौभी उन्होंने उससे चापलूसी की; वे उससे झूठ बोले।
TEV అయినను వారి హృదయము ఆయనయెడల స్థిరముగా నుండలేదు ఆయన నిబంధనను వారు నమ్మకముగా గైకొనలేదు
ERVTE వారు ఆయన్ని ప్రేమిస్తున్నామని అన్నారు, కాని వారి మాట నిజంకాదు. వారు అబద్ధం చేప్పారు.
KNV ಆದಾಗ್ಯೂ ತಮ್ಮ ಬಾಯಿಗಳಿಂದ ಆತನಿಗೆ ಮುಖಸ್ತುತಿ ಮಾಡಿ ತಮ್ಮ ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ಆತನಿಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದರು.
ERVKN ಆದರೆ ಅವರು ಯಥಾರ್ಥವಾಗಿರದೆ ಸುಳ್ಳಾಡಿದರು.
GUV પરંતુ તેઓએ પોતાના મુખે તેની પ્રસંશા કરી, અને પોતાની જીભે તેની સમક્ષ જૂઠું બોલ્યા.
PAV ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਨਾਲ ਲੱਲੋ ਪੱਤੋਂ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਝੂਠ ਮਾਰਿਆ,
URV لیکن اُنہوں نے اپنے مُنہ سے اُسکی خُوشامد کی اور اپنی زُبان سے اُس سے جھوٹ بولا۔
BNV ওরা বলেছিলো, ওরা তাঁকে ভালোবাসে কিন্তু ওরা মিথ্যা কথা বলেছিলো| ওই সব লোক একেবারেই আন্তরিক ছিলো না|
ORV କିନ୍ତୁ ସମାନେେ ନିଷ୍କପଟ ନ ଥିଲେ ଏବଂ ସମାନେେ ତାଙ୍କୁ ମିଛ କହିଲେ।
MRV आपण देवावर प्रेम करतो असे ते म्हणाले परंतु ते खोटे बोलले, ते मनापासून बोलत नव्हते.
×

Alert

×