Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 74 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 74 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 74:19

KJV O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude [of the wicked:] forget not the congregation of thy poor for ever.
KJVP O deliver H5414 not H408 the soul H5315 of thy turtledove H8449 unto the multitude H2416 [of] [the] [wicked] : forget H7911 not H408 the congregation H2416 of thy poor H6041 forever. H5331
YLT Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.
ASV Oh deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: Forget not the life of thy poor for ever.
WEB Don\'t deliver the soul of your dove to wild beasts. Don\'t forget the life of your poor forever.
ESV Do not deliver the soul of your dove to the wild beasts; do not forget the life of your poor forever.
RV O deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: forget not the life of thy poor for ever.
RSV Do not deliver the soul of thy dove to the wild beasts; do not forget the life of thy poor for ever.
NLT Don't let these wild beasts destroy your turtledoves. Don't forget your suffering people forever.
NET Do not hand the life of your dove over to a wild animal! Do not continue to disregard the lives of your oppressed people!
ERVEN Don't give us like a helpless dove to those wild animals. Never forget your poor, suffering people.
TOV உமது காட்டுப்புறாவின் ஆத்துமாவைத் துஷ்டருடைய கூட்டத்திற்கு ஒப்புக்கொடாதேயும்; உமது ஏழைகளின் கூட்டத்தை என்றைக்கும் மறவாதேயும்.
ERVTA அக்கொடிய விலங்குகள் உமது புறாவை எடுத்துக்கொள்ளவிடாதேயும்! என்றென்றும் உமது ஏழை ஜனங்களை மறந்துவிடாதேயும்.
MHB אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּתֵּן H5414 VQY2MS לְחַיַּת H2416 נֶפֶשׁ H5315 GFS תּוֹרֶךָ H8449 חַיַּת H2416 CFS עֲנִיֶּיךָ H6041 אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּשְׁכַּח H7911 לָנֶֽצַח H5331 ׃ EPUN
BHS אַל־תִּתֵּן לְחַיַּת נֶפֶשׁ תּוֹרֶךָ חַיַּת עֲנִיֶּיךָ אַל־תִּשְׁכַּח לָנֶצַח ׃
ALEP יט   אל-תתן לחית נפש תורך    חית ענייך אל-תשכח לנצח
WLC אַל־תִּתֵּן לְחַיַּת נֶפֶשׁ תֹּורֶךָ חַיַּת עֲנִיֶּיךָ אַל־תִּשְׁכַּח לָנֶצַח׃
LXXRP μη G3165 ADV παραδως G3860 V-AAS-2S τοις G3588 T-DPN θηριοις G2342 N-DPN ψυχην G5590 N-ASF εξομολογουμενην G1843 V-PMPAS σοι G4771 P-DS των G3588 T-GPF ψυχων G5590 N-GPF των G3588 T-GPM πενητων G3993 N-GPM σου G4771 P-GS μη G3165 ADV επιλαθη V-AAS-3S εις G1519 PREP τελος G5056 N-ASN
MOV നിന്റെ കുറുപ്രാവിനെ ദുഷ്ടമൃഗത്തിന്നു ഏല്പിക്കരുതേ; നിന്റെ എളിയവരുടെ ജീവനെ എന്നേക്കും മറക്കരുതേ.
HOV अपनी पिण्डुकी के प्राण को वनपशु के वश में न कर; अपने दीन जनों को सदा के लिये न भूल
TEV దుష్టమృగమునకు నీ గువ్వయొక్క ప్రాణము నప్ప గింపకుము శ్రమనొందు నీవారిని నిత్యము మరువకుము.
ERVTE దేవా, ఆ అడవి, మృగాలను నీ పావురాన్ని తీసుకోనివ్వకుము. నీ పేద ప్రజలను శాశ్వతంగా మరచి పోకుము.
KNV ನಿನ್ನ ಬೆಳವಕ್ಕಿಯ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ದುಷ್ಟರ ಸಮೂ ಹಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸ ಬೇಡ; ನಿನ್ನ ದೀನರ ಸಭೆಯನ್ನು ಸದಾ ಕಾಲಕ್ಕೆ ಮರೆತುಬಿಡಬೇಡ.
ERVKN ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಪಾರಿವಾಳವನ್ನು ಆ ದುಷ್ಟ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳದಿರಲಿ. ನಿನ್ನ ಬಡಜನರನ್ನು ಮರತೇ ಬಿಡಬೇಡ.
GUV હે યહોવા, તમારા હોલાનો જીવ હિંસક પ્રાણીઓનાં હાથમાં જવા દેશો નહિ; તમારા લોકોને ભૂલશો નહિ અને હિંસક પ્રાણીઓથી બચાવો.
PAV ਆਪਣੀ ਖੁਮਰੀ ਦੇ ਪ੍ਰਾਣਾਂ ਨੂੰ ਜੰਗਲੀ ਚੌਪਾਏ ਦੇ ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਨਾ ਕਰ, ਆਪਣੇ ਮਸਕੀਨਾਂ ਦੀ ਜਾਨ ਨੂੰ ਸਦਾ ਤੀਕ ਨਾ ਵਿਸਾਰ!
URV اپنی فاختہ کی جان کو جنگلی جانور کے حوالہ نہ کر اپنے غریبوں کی جان کو ہمیشہ کے لئے بھول نہ جا۔
BNV ঐসব বন্য পশুদের আপনার পারাবত নিয়ে য়েতে দেবেন না! আপনার দীন দরিদ্র মানুষদের চিরদিনের জন্য ভুলে যাবেন না|
ORV ତୁମ୍ଭ କପୋତକୁ ବନ୍ଯ ପଶୁକୁ ସମର୍ପଣ କରି ନାହିଁ। ଆପଣା ଦୁଃଖୀ ଲୋକକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଭୁଲି ନାହିଁ।
MRV त्या जंगली प्राण्यांना तुझे कबुतर घेऊ देऊ नकोस. तुझ्या गरीब माणसांना कायमचे विसरु नकोस.
×

Alert

×