Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 74 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 74 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 74:17

KJV Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
KJVP Thou H859 hast set H5324 all H3605 the borders H1367 of the earth: H776 thou H859 hast made H3335 summer H7019 and winter. H2779
YLT Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.
ASV Thou hast set all the borders of the earth: Thou hast made summer and winter.
WEB You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
ESV You have fixed all the boundaries of the earth; you have made summer and winter.
RV Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter.
RSV Thou hast fixed all the bounds of the earth; thou hast made summer and winter.
NLT You set the boundaries of the earth, and you made both summer and winter.
NET You set up all the boundaries of the earth; you created the cycle of summer and winter.
ERVEN You set the limits for everything on earth. And you created summer and winter.
TOV பூமியின் எல்லைகளையெல்லாம் திட்டம்பண்ணினீர்; கோடைகாலத்தையும் மாரிகாலத்தையும் உண்டாக்கினீர்.
ERVTA பூமியிலுள்ள ஒவ்வொன்றிற்கும் நீர் எல்லையை வகுத்தீர். நீர் கோடையையும் குளிர் காலத்தையும் உண்டாக்கினீர்.
MHB אַתָּה H859 PPRO-2MS הִצַּבְתָּ H5324 כָּל H3605 NMS ־ CPUN גְּבוּלוֹת H1367 אָרֶץ H776 NFS קַיִץ H7019 וָחֹרֶף H2779 W-NMS אַתָּה H859 PPRO-2MS יְצַרְתָּם H3335 ׃ EPUN
BHS אַתָּה הִצַּבְתָּ כָּל־גְּבוּלוֹת אָרֶץ קַיִץ וָחֹרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם ׃
ALEP יז   אתה הצבת כל-גבולות ארץ    קיץ וחרף אתה יצרתם
WLC אַתָּה הִצַּבְתָּ כָּל־גְּבוּלֹות אָרֶץ קַיִץ וָחֹרֶף אַתָּה יְצַרְתָּם ׃
LXXRP συ G4771 P-NS εποιησας G4160 V-AAI-2S παντα G3956 A-APN τα G3588 T-APN ορια G3725 N-APN της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF θερος G2330 N-ASN και G2532 CONJ εαρ N-ASN συ G4771 P-NS επλασας G4111 V-AAI-2S αυτα G846 D-APN
MOV ഭൂസീമകളെ ഒക്കെയും നീ സ്ഥാപിച്ചു; നീ ഉഷ്ണകാലവും ശീതകാലവും നിയമിച്ചു.
HOV तू ने तो पृथ्वी के सब सिवानों को ठहराया; धूपकाल और जाड़ा दोनों तू ने ठहराए हैं॥
TEV భూమికి సరిహద్దులను నియమించినవాడవు నీవే వేసవికాలము చలికాలము నీవే కలుగజేసితివి.
ERVTE భూమి మీద ఉన్న సమస్తానికీ నీవే హద్దులు నియమించావు. వేసవికాలం, చలికాలం నీవే సృష్టించావు.
KNV ನೀನು ಭೂಮಿಯ ಮೇರೆ ಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಿರ್ಣಯಿಸಿದ್ದೀ; ಬೇಸಿಗೆ ಮತ್ತು ಚಳಿ ಗಾಲವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದೀ.
ERVKN ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಮೇರೆಗಳನ್ನು ಹಾಕಿರುವಾತನು ನೀನೇ. ಬೇಸಿಗೆಕಾಲವನ್ನೂ ಚಳಿಕಾಲವನ್ನೂ ನಿರ್ಮಿಸಿದಾತನು ನೀನೇ.
GUV પૃથ્વીની સીમાઓ, સ્થાપન તમે જ કરી છે; ઉનાળો-શિયાળો ઋતુઓ પણ તમે બનાવી છે.
PAV ਤੈਂ ਧਰਤੀ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਠਹਿਰਾਇਆ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂਲ ਅਰ ਸਿਆਲ ਨੂੰ ਤੈਂ ਹੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।
URV زمین کی تمام حدُود تُو ہی نے ٹھہرائی ہیں۔گرمی اور سردی کے موسم تُو ہی نے بنائے۔
BNV আপনিই পৃথিবীর সব কিছুর সীমা নির্ধারণ করেছেন| আপনিই শীত, গ্রীষ্ম সৃষ্টি করেছেন|
ORV ତୁମ୍ଭେ ପୃଥିବୀର ସମସ୍ତ ସୀମା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିଅଛ। ତୁମ୍ଭେ ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳ ଓ ଶୀତକାଳ ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛ।
MRV पृथ्वीवरील प्रत्येक गोष्ट तूच सीमित केलीस.तूच उन्हाळा आणि हिवाळा निर्माण केलास.
×

Alert

×