Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 74 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 74 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 74:12

KJV For God [is] my King of old, working salvation in the midst of the earth.
KJVP For God H430 [is] my King H4428 of old H4480 H6924 , working H6466 salvation H3444 in the midst H7130 of the earth. H776
YLT And God [is] my king of old, Working salvation in the midst of the earth.
ASV Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
WEB Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
ESV Yet God my King is from of old, working salvation in the midst of the earth.
RV Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
RSV Yet God my King is from of old, working salvation in the midst of the earth.
NLT You, O God, are my king from ages past, bringing salvation to the earth.
NET But God has been my king from ancient times, performing acts of deliverance on the earth.
ERVEN God, you have been our King for a long time. You have saved us many times on this earth.
TOV பூமியின் நடுவில் இரட்சிப்புகளைச் செய்துவருகிற தேவன் பூர்வகாலமுதல் என்னுடைய ராஜா.
ERVTA தேவனே, நீணடகாலம் நீரே எங்கள் அரசராக இருந்தீர். இத்தேசத்தில் பல போர்களில் வெல்ல நீர் எங்களுக்கு உதவினீர்.
MHB וֵאלֹהִים H430 מַלְכִּי H4428 מִקֶּדֶם H6924 M-NMS פֹּעֵל H6466 יְשׁוּעוֹת H3444 בְּקֶרֶב H7130 הָאָֽרֶץ H776 D-GFS ׃ EPUN
BHS וֵאלֹהִים מַלְכִּי מִקֶּדֶם פֹּעֵל יְשׁוּעוֹת בְּקֶרֶב הָאָרֶץ ׃
ALEP יב   ואלהים מלכי מקדם    פעל ישועות בקרב הארץ
WLC וֵאלֹהִים מַלְכִּי מִקֶּדֶם פֹּעֵל יְשׁוּעֹות בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃
LXXRP ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT θεος G2316 N-NSM βασιλευς G935 N-NSM ημων G1473 P-GP προ G4253 PREP αιωνος G165 N-GSM ειργασατο G2038 V-AMI-3S σωτηριαν G4991 N-ASF εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSM της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF
MOV ദൈവം പുരാതനമേ എന്റെ രാജാവാകുന്നു; ഭൂമിയുടെ മദ്ധ്യേ അവൻ രക്ഷ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
HOV परमेश्वर तो प्राचीन काल से मेरा राजा है, वह पृथ्वी पर उद्धार के काम करता आया है।
TEV పురాతనకాలము మొదలుకొని దేవుడు నా రాజై యున్నాడు దేశములో మహారక్షణ కలుగజేయువాడు ఆయనే.
ERVTE దేవా చాల కాలంగా నీవే మా రాజువు. నీవు ఎల్లప్పుడూ మమ్ములను విడుదలచేసి నీవు భూమిమీద రక్షణ తెస్తావు.
KNV ದೇವರು ಪೂರ್ವದಿಂದಲೂ ನನ್ನ ಅರಸನೂ ಭೂಮಿಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಮಾಡುವಾತನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
ERVKN ದೇವರೇ, ಬಹುಕಾಲದಿಂದ ನೀನು ನಮ್ಮರಾಜ. ಈ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಯುದ್ಧಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲಲ್ಲು ನೀನು ನಮಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡಿದೆ.
GUV પુરાતન કાળથી, દેવ મારા રાજા છે. તે પૃથ્વીના એક છેડાથી બીજા છેડા સુધી લોકોનું તારણ કરે છે.
PAV ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਰਾਚੀਨ ਤੋਂ ਮੇਰਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਹੈ, ਉਹ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਬਚਾਓ ਦੇਈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
URV خُدا قدیم سے میرا بادشاہ ہے جو زمین پر نجات بخشتا ہے۔
BNV ঈশ্বর দীর্ঘদিন ধরে আপনি আমাদের রাজা ছিলেন| এই দেশে য়ে কোন য়ুদ্ধ জয় করতে আপনি আমাদের সাহায্য করেছেন|
ORV ହେ ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୂର୍ବାବଧି ରାଜା ହେଉଅଛ। ଏହି ଦେଶରେ ବହୁତ ୟୁଦ୍ଧରେ ଜିତିବାରେ ଆମ୍ଭକୁ ସାହାୟ୍ଯ କରିଛ।
MRV देवा, तू खूप काळापासून आमचा राजा आहेस या देशात लढाया जिंकायला तू आम्हाला मदत केलीस.
×

Alert

×