Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 68 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 68 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 68:29

KJV Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
KJVP Because of thy temple H4480 H1964 at H5921 Jerusalem H3389 shall kings H4428 bring H2986 presents H7862 unto thee.
YLT Because of Thy temple at Jerusalem, To Thee do kings bring a present.
ASV Because of thy temple at Jerusalem Kings shall bring presents unto thee.
WEB Because of your temple at Jerusalem, Kings shall bring presents to you.
ESV Because of your temple at Jerusalem kings shall bear gifts to you.
RV Because of thy temple at Jerusalem kings shall bring presents unto thee.
RSV Because of thy temple at Jerusalem kings bear gifts to thee.
NLT The kings of the earth are bringing tribute to your Temple in Jerusalem.
NET as you come out of your temple in Jerusalem! Kings bring tribute to you.
ERVEN Kings will bring their wealth to you, to your Temple in Jerusalem.
TOV எருசலேமிலுள்ள உம்முடைய ஆலயத்தினிமித்தம், ராஜாக்கள் உமக்குக் காணிக்கைகளைக் கொண்டு வருவார்கள்.
ERVTA எருசலேமிலுள்ள உமது அரண்மனைக்கு, அரசர்கள் தங்கள் செல்வத்தை உமக்காகக் கொண்டு வருவார்கள்.
MHB מֵֽהֵיכָלֶךָ H1964 עַל H5921 PREP ־ CPUN יְרוּשָׁלִָם H3389 לְךָ L-PPRO-2MS יוֹבִילוּ H2986 מְלָכִים H4428 NMP שָֽׁי H7862 ׃ EPUN
BHS צִוָּה אֱלֹהֶיךָ עֻזֶּךָ עוּזָּה אֱלֹהִים זוּ פָּעַלְתָּ לָּנוּ ׃
ALEP כט   צוה אלהיך עזך    עוזה אלהים--זו פעלת לנו
WLC צִוָּה אֱלֹהֶיךָ עֻזֶּךָ עוּזָּה אֱלֹהִים זוּ פָּעַלְתָּ לָּנוּ׃
LXXRP απο G575 PREP του G3588 T-GSM ναου G3485 N-GSM σου G4771 P-GS επι G1909 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI σοι G4771 P-DS οισουσιν G5342 V-FAI-3P βασιλεις G935 N-NPM δωρα G1435 N-APN
MOV യെരൂശലേമിലുള്ള നിന്റെ മന്ദിരംനിമിത്തം രാജാക്കന്മാർ നിനക്കു കാഴ്ച കൊണ്ടുവരും.
HOV तेरे मन्दिर के कारण जो यरूशलेम में हैं, राजा तेरे लिये भेंट ले आएंगे।
TEV యెరూషలేములోని నీ ఆలయమునుబట్టి రాజులు నీ యొద్దకు కానుకలు తెచ్చెదరు.
ERVTE రాజులు వారి ఐశ్వర్యాలను నీ వద్దకు, యెరూషలేములోని మందిరానికి తీసుకొని వస్తారు.
KNV ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿರುವ ನಿನ್ನ ಮಂದಿ ರದ ನಿಮಿತ್ತ ಅರಸುಗಳು ನಿನಗೆ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ತರು ವರು.
ERVKN ರಾಜರುಗಳು ತಮ್ಮ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಜೆರುಸಲೇಮಿನ ನಿನ್ನಾಲಯಕ್ಕೆ ಬರುವರು.
GUV યરૂશાલેમનાં તમારાં મંદિરમાં પૃથ્વીનાં રાજાઓ ઉપહારો લઇને આવે છે.
PAV ਤੇਰੀ ਹੈਕਲ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜੋ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਰਾਜੇ ਤੇਰੇ ਲਈ ਭੇਟ ਲਿਆਉਣਗੇ।
URV تیری ہَیکل کے سبب سے جو یروشلم میں ہے بادشاہ تیرے پاس ہدئے لائینگے۔
BNV জেরুশালেমে, আপনার প্রাসাদে আপনাকে উপহার দেবার জন্য রাজারা তাঁদের ঐশ্বর্য় নিয়ে আসবেন|
ORV ହେ ପରମେଶ୍ବର, ତୁମ୍ଭର ୟିରୁଶାଲମସ୍ଥ ମନ୍ଦିରରୁ ରାଜାମାନେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଉପହାର ଆଣିବାର ତୁମ୍ଭେ ଦେଖିବ।
MRV राजे त्यांची संपत्ती तुझ्याकडे आणतील, तुझ्या यरुशलेममधील प्रासादात ती आणतील.
×

Alert

×