Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 68 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 68 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 68:28

KJV Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
KJVP Thy God H430 hath commanded H6680 thy strength: H5797 strengthen, H5810 O God, H430 that which H2098 thou hast wrought H6466 for us.
YLT Thy God hath commanded thy strength, Be strong, O God, this Thou hast wrought for us.
ASV Thy God hath commanded thy strength: Strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
WEB Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.
ESV Summon your power, O God, the power, O God, by which you have worked for us.
RV Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.
RSV Summon thy might, O God; show thy strength, O God, thou who hast wrought for us.
NLT Summon your might, O God. Display your power, O God, as you have in the past.
NET God has decreed that you will be powerful. O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power,
ERVEN God, show us your power! Show us the power you used for us in the past.
TOV உன் தேவன் உனக்குப் பலத்தைக் கட்டளையிட்டார்; தேவனே, நீர் எங்கள் நிமித்தம் உண்டு பண்ணினதைத் திடப்படுத்தும்.
ERVTA தேவனே, எங்களுக்கு உமது வல்லமையைக் காட்டும்! கடந்த காலத்தில் எங்களுக்காய் பயன்படுத்தின உமது வல்லமையைக் காட்டும்.
MHB צִוָּה H6680 VPQ3MS אֱלֹהֶיךָ H430 CMP-2MS עֻזֶּךָ H5797 עוּזָּה H5810 אֱלֹהִים H430 CMP-2MS זוּ H2098 פָּעַלְתָּ H6466 VQQ2MS לָּֽנוּ EPUN ׃ EPUN
BHS שָׁם בִּנְיָמִן צָעִיר רֹדֵם שָׂרֵי יְהוּדָה רִגְמָתָם שָׂרֵי זְבֻלוּן שָׂרֵי נַפְתָּלִי ׃
ALEP כח   שם בנימן צעיר רדם--שרי יהודה רגמתם    שרי זבלון שרי נפתלי
WLC שָׁם בִּנְיָמִן ׀ צָעִיר רֹדֵם שָׂרֵי יְהוּדָה רִגְמָתָם שָׂרֵי זְבֻלוּן שָׂרֵי נַפְתָּלִי׃
LXXRP εντειλαι G1781 V-AMD-2S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM τη G3588 T-DSF δυναμει G1411 N-DSF σου G4771 P-GS δυναμωσον G1412 V-AAD-2S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM τουτο G3778 D-ASN ο G3739 R-ASN κατειργασω G2716 V-AMI-2S ημιν G1473 P-DP
MOV നിന്റെ ദൈവം നിനക്കു ബലം കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; ദൈവമേ, നീ ഞങ്ങൾക്കു വേണ്ടി പ്രവർത്തിച്ചതു സ്ഥിരപ്പെടുത്തേണമേ.
HOV तेरे परमेश्वर ने आज्ञा दी, कि तुझे सामर्थ्य मिले; हे परमेश्वर जो कुछ तू ने हमारे लिये किया है, उसे दृढ़ कर।
TEV నీ దేవుడు నీకు బలము కలుగ నియమించియున్నాడు. దేవా, నీవు మాకొరకు చేసినదానిని బలపరచుము
ERVTE దేవా, నీ శక్తి మాకు చూపించుము, దేవా, గత కాలంలో మాకోసం నీవు ఉపయోగించిన నీ శక్తి మాకు చూపించుము.
KNV ನಿನ್ನ ದೇವರು ನಿನ್ನ ಬಲವನ್ನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ; ಓ ದೇವರೇ, ನಮಗೋಸ್ಕರ ನಡಿಸಿದ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸು.
ERVKN ದೇವರೆ, ನಿನ್ನ ಬಲವನ್ನು ನಮಗೆ ತೋರಿಸು! ಹಿಂದಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಮಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ ಬಲಪ್ರಯೋಗವನ್ನು ನಮಗೆ ತೋರಿಸು.
GUV હે યહોવા, તમારુ સામથર્ય બતાવો અને અગાઉ તમે અમારે માટે કર્યુ હતું તેમ, તમારા મોટાં કાર્યો અમારી ભલાઇ માટે જાણ થાય.
PAV ਤੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੇਰੇ ਬਲ ਦੀ ਆਗਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਜੋ ਕੁਝ ਤੈਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਹ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਕਰ!
URV تیرے خُدا نے تیری پایداری کا حُکم دِیا ہے۔اَے خُدا! جو کچھ تُو نے ہمارے لئے کیِا اُسے پایداری بخش۔
BNV ঈশ্বর, আপনার ক্ষমতা আমাদের দেখান! য়ে ক্ষমতা আমাদের জন্য অতীতে ব্যবহার করেছেন সেই ক্ষমতা প্রদর্শন করুন|
ORV ହେ ପରମେଶ୍ବର, ଆମ୍ଭକୁ ଆପଣାର ଶକ୍ତି ଦଖାେଅ, ୟାହାର ଉପ ଭୋଗ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ପାଇଁ ବିତିୟାଇଥିବା ଦିନରେ କରିଥିଲ।
MRV देवा, आम्हाला तुझी शक्ती दाखव. तू पूर्वी आमच्यासाठी तुझी शक्ती वापरलीस ती दाखव.
×

Alert

×