Compare Bible Versions
Verse: Psalms 68:20
KJV
|
[He that is] our God [is] the God of salvation; and unto God the Lord [belong] the issues from death.
|
KJVP
|
[He] [that] [is] our God H410 [is] the God H410 of salvation; H4190 and unto GOD H3069 the Lord H136 [belong] the issues H8444 from death. H4194
|
YLT
|
God Himself [is] to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.
|
ASV
|
God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.
|
WEB
|
God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
|
ESV
|
Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belong deliverances from death.
|
RV
|
God is unto us a God of deliverances; and unto JEHOVAH the Lord belong the issues from death.
|
RSV
|
Our God is a God of salvation; and to GOD, the Lord, belongs escape from death.
|
NLT
|
Our God is a God who saves! The Sovereign LORD rescues us from death.
|
NET
|
Our God is a God who delivers; the LORD, the sovereign Lord, can rescue from death.
|
ERVEN
|
He is our God, the God who saves us. My Lord God saves us from death.
|
TOV
|
நம்முடைய தேவன் இரட்சிப்பை அருளும் தேவனாயிருக்கிறார்; ஆண்டவராகிய கர்த்தரால் மரணத்திற்கு நீங்கும் வழிகளுண்டு.
|
ERVTA
|
அவரே நமது தேவன் அவரே நம்மை மீட்கும் தேவன். நமது தேவனாகிய கர்த்தர் நம்மை மரணத்திலிருந்து காப்பாற்றுகிறார்.
|
MHB
|
הָאֵל H410 ׀ PUNC לָנוּ EPUN אֵל H410 EDS לְֽמוֹשָׁעוֹת H4190 וְלֵיהוִה H3069 אֲדֹנָי H136 EDS לַמָּוֶת H4194 LD-NMS תּוֹצָאֽוֹת H8444 ׃ EPUN
|
BHS
|
בָּרוּךְ אֲדֹנָי יוֹם יוֹם יַעֲמָס־לָנוּ הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ סֶלָה ׃
|
ALEP
|
כ ברוך אדני יום יום יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה
|
WLC
|
בָּרוּךְ אֲדֹנָי יֹום ׀ יֹום יַעֲמָס־לָנוּ הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ סֶלָה׃
|
LXXRP
|
ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ημων G1473 P-GP θεος G2316 N-NSM του G3588 T-GSN σωζειν G4982 V-PAN και G2532 CONJ του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM κυριου G2962 N-GSM αι G3588 T-NPF διεξοδοι N-NPF του G3588 T-GSM θανατου G2288 N-GSM
|
MOV
|
ദൈവം നമുക്കു ഉദ്ധാരണങ്ങളുടെ ദൈവം ആകുന്നു; മരണത്തിൽനിന്നുള്ള നീക്കുപോക്കുകൾ കർത്താവായ യഹോവെക്കുള്ളവ തന്നേ.
|
HOV
|
वही हमारे लिये बचाने वाला ईश्वर ठहरा; यहोवा प्रभु मृत्यु से भी बचाता है॥
|
TEV
|
దేవుడు మా పక్షమున పూర్ణరక్షణ కలుగజేయు దేవుడై యున్నాడు మరణము తప్పించుట ప్రభువైన యెహోవా వశము.
|
ERVTE
|
ఆయనే మన దేవుడు. ఆయనే మనలను రక్షించే దేవుడు. మన యోహోవా దేవుడు మనల్ని మరణంనుండి రక్షిస్తాడు.
|
KNV
|
ನಮ್ಮ ದೇವರು ರಕ್ಷಣೆಯ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ; ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ಮರಣದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಲು ಶಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
|
ERVKN
|
ಆತನೇ ನಮ್ಮ ದೇವರು. ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ದೇವರು ಆತನೇ. ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಮರಣದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುವನು.
|
GUV
|
તેઓજ આપણને મૃત્યુથી મુકત કરે છે, યહોવા જ આપણા તારણના દેવ છે.
|
PAV
|
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਚਾਵਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੁ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਰਿਹਾਈ ਹੈ।
|
URV
|
خُدا ہمارے لئے چُھڑانے والا خُدا ہے۔ اور موت سے بچنے کی راہیں بھی خُداوند خُدا کی ہیں۔
|
BNV
|
তিনিই আমাদের ঈশ্বর| তিনি সেই ঈশ্বর যিনি আমাদের রক্ষা করেন| প্রভু আমাদের ঈশ্বর, আমাদের মৃত্যু থেকে রক্ষা করেন|
|
ORV
|
ଆମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର ହେଉଛନ୍ତି ପରମେଶ୍ବର ୟିଏକି ରକ୍ଷା କରନ୍ତି। ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସଦାପ୍ରଭୁ ମୃତ୍ଯୁଠାରୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତି।
|
MRV
|
तो आपला देव आहे आपल्याला तारणारा तोच तो देव आहे. परमेश्वर, आपला देव आपल्याला मरणापासून वाचवतो.
|