Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 68 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 68 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 68:20

KJV [He that is] our God [is] the God of salvation; and unto God the Lord [belong] the issues from death.
KJVP [He] [that] [is] our God H410 [is] the God H410 of salvation; H4190 and unto GOD H3069 the Lord H136 [belong] the issues H8444 from death. H4194
YLT God Himself [is] to us a God for deliverances, And Jehovah Lord hath the outgoings of death.
ASV God is unto us a God of deliverances; And unto Jehovah the Lord belongeth escape from death.
WEB God is to us a God of deliverance. To Yahweh, the Lord, belongs escape from death.
ESV Our God is a God of salvation, and to GOD, the Lord, belong deliverances from death.
RV God is unto us a God of deliverances; and unto JEHOVAH the Lord belong the issues from death.
RSV Our God is a God of salvation; and to GOD, the Lord, belongs escape from death.
NLT Our God is a God who saves! The Sovereign LORD rescues us from death.
NET Our God is a God who delivers; the LORD, the sovereign Lord, can rescue from death.
ERVEN He is our God, the God who saves us. My Lord God saves us from death.
TOV நம்முடைய தேவன் இரட்சிப்பை அருளும் தேவனாயிருக்கிறார்; ஆண்டவராகிய கர்த்தரால் மரணத்திற்கு நீங்கும் வழிகளுண்டு.
ERVTA அவரே நமது தேவன் அவரே நம்மை மீட்கும் தேவன். நமது தேவனாகிய கர்த்தர் நம்மை மரணத்திலிருந்து காப்பாற்றுகிறார்.
MHB הָאֵל H410 ׀ PUNC לָנוּ EPUN אֵל H410 EDS לְֽמוֹשָׁעוֹת H4190 וְלֵיהוִה H3069 אֲדֹנָי H136 EDS לַמָּוֶת H4194 LD-NMS תּוֹצָאֽוֹת H8444 ׃ EPUN
BHS בָּרוּךְ אֲדֹנָי יוֹם יוֹם יַעֲמָס־לָנוּ הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ סֶלָה ׃
ALEP כ   ברוך אדני יום יום    יעמס-לנו--האל ישועתנו סלה
WLC בָּרוּךְ אֲדֹנָי יֹום ׀ יֹום יַעֲמָס־לָנוּ הָאֵל יְשׁוּעָתֵנוּ סֶלָה׃
LXXRP ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ημων G1473 P-GP θεος G2316 N-NSM του G3588 T-GSN σωζειν G4982 V-PAN και G2532 CONJ του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM κυριου G2962 N-GSM αι G3588 T-NPF διεξοδοι N-NPF του G3588 T-GSM θανατου G2288 N-GSM
MOV ദൈവം നമുക്കു ഉദ്ധാരണങ്ങളുടെ ദൈവം ആകുന്നു; മരണത്തിൽനിന്നുള്ള നീക്കുപോക്കുകൾ കർത്താവായ യഹോവെക്കുള്ളവ തന്നേ.
HOV वही हमारे लिये बचाने वाला ईश्वर ठहरा; यहोवा प्रभु मृत्यु से भी बचाता है॥
TEV దేవుడు మా పక్షమున పూర్ణరక్షణ కలుగజేయు దేవుడై యున్నాడు మరణము తప్పించుట ప్రభువైన యెహోవా వశము.
ERVTE ఆయనే మన దేవుడు. ఆయనే మనలను రక్షించే దేవుడు. మన యోహోవా దేవుడు మనల్ని మరణంనుండి రక్షిస్తాడు.
KNV ನಮ್ಮ ದೇವರು ರಕ್ಷಣೆಯ ದೇವರಾಗಿದ್ದಾನೆ; ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ಮರಣದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಲು ಶಕ್ತನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
ERVKN ಆತನೇ ನಮ್ಮ ದೇವರು. ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ದೇವರು ಆತನೇ. ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಮ್ಮನ್ನು ಮರಣದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುವನು.
GUV તેઓજ આપણને મૃત્યુથી મુકત કરે છે, યહોવા જ આપણા તારણના દેવ છે.
PAV ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਚਾਵਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੁ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਰਿਹਾਈ ਹੈ।
URV خُدا ہمارے لئے چُھڑانے والا خُدا ہے۔ اور موت سے بچنے کی راہیں بھی خُداوند خُدا کی ہیں۔
BNV তিনিই আমাদের ঈশ্বর| তিনি সেই ঈশ্বর যিনি আমাদের রক্ষা করেন| প্রভু আমাদের ঈশ্বর, আমাদের মৃত্যু থেকে রক্ষা করেন|
ORV ଆମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବର ହେଉଛନ୍ତି ପରମେଶ୍ବର ୟିଏକି ରକ୍ଷା କରନ୍ତି। ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସଦାପ୍ରଭୁ ମୃତ୍ଯୁଠାରୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତି।
MRV तो आपला देव आहे आपल्याला तारणारा तोच तो देव आहे. परमेश्वर, आपला देव आपल्याला मरणापासून वाचवतो.
×

Alert

×