Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 55 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 55 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 55:5

KJV Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
KJVP Fearfulness H3374 and trembling H7461 are come H935 upon me , and horror H6427 hath overwhelmed H3680 me.
YLT Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.
ASV Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.
WEB Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
ESV Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.
RV Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
RSV Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.
NLT Fear and trembling overwhelm me, and I can't stop shaking.
NET Fear and panic overpower me; terror overwhelms me.
ERVEN I am trembling with fear. I am terrified!
TOV பயமும் நடுக்கமும் என்னைப் பிடித்தது; அருக்களிப்பு என்னை மூடிற்று.
ERVTA நான் அஞ்சி நடுங்கினேன். பயத்தால் தாக்குண்டேன்.
MHB יִרְאָה H3374 NFS וָרַעַד H7461 יָבֹא H935 VQY3MS בִי PREP-1MS וַתְּכַסֵּנִי H3680 פַּלָּצֽוּת H6427 NFS ׃ PREP-1MS
BHS לִבִּי יָחִיל בְּקִרְבִּי וְאֵימוֹת מָוֶת נָפְלוּ עָלָי ׃
ALEP ה   לבי יחיל בקרבי    ואימות מות נפלו עלי
WLC לִבִּי יָחִיל בְּקִרְבִּי וְאֵימֹות מָוֶת נָפְלוּ עָלָי׃
LXXRP φοβος G5401 N-NSM και G2532 CONJ τρομος G5156 N-NSM ηλθεν G2064 V-AAI-3S επ G1909 PREP εμε G1473 P-AS και G2532 CONJ εκαλυψεν G2572 V-AAI-3S με G1473 P-AS σκοτος G4655 N-ASN
MOV ഭയവും വിറയലും എന്നെ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു; പരിഭ്രമം എന്നെ മൂടിയിരിക്കുന്നു.
HOV भय और कंपकपी ने मुझे पकड़ लिया है, और भय के कारण मेरे रोंए रोंए खड़े हो गए हैं।
TEV దిగులును వణకును నాకు కలుగుచున్నవి మహా భయము నన్ను ముంచివేసెను.
ERVTE నాకు భయము మరియు వణకుగా ఉంది. నేను భయపడిపోయాను.
KNV ಭಯವೂ ನಡುಗೂ ನನಗೆ ಬಂದವೆ; ಭೀತಿಯು ನನ್ನನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಯದೆ.
ERVKN ನಾನು ಭಯದಿಂದ ನಡುಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ದಿಗಿಲುಗೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
GUV મારું શરીર ભયથી ધ્રુજે છે, હું ભયથી ઘેરાઇ ગયો છું.
PAV ਡਰ ਅਤੇ ਥਰਥਰਾਹਟ ਮੈਨੂੰ ਪੈ ਗਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਹੌਲ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦਬਾ ਲਿਆ ਹੈ।
URV خُوف اور کپکپی مجھ پر طاری ہے۔ ہیبَت نے مجھے دبا لیِا ہے۔
BNV আতঙ্কে আমি কাঁপছি| আমি সন্ত্রস্ত|
ORV ମାେତେ ଭୟ ଓ କମ୍ପ ଆକ୍ରମଣ କରିଅଛି, ଆଉ ମହାତ୍ରାସ ମାେତେ ଆଚ୍ଛନ୍ନ କରିଅଛି।
MRV मी भीतीने थरथर कापत आहे. मी भयभीत झालो आहे.
×

Alert

×