Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 32 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 32 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 32:11

KJV Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all [ye that are] upright in heart.
KJVP Be glad H8055 in the LORD, H3068 and rejoice, H1523 ye righteous: H6662 and shout for joy, H7442 all H3605 [ye] [that] [are] upright H3477 in heart. H3820
YLT Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous, And sing, all ye upright of heart!
ASV Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.
WEB Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous! Shout for joy, all you who are upright in heart!
ESV Be glad in the LORD, and rejoice, O righteous, and shout for joy, all you upright in heart!
RV Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
RSV Be glad in the LORD, and rejoice, O righteous, and shout for joy, all you upright in heart!
NLT So rejoice in the LORD and be glad, all you who obey him! Shout for joy, all you whose hearts are pure!
NET Rejoice in the LORD and be happy, you who are godly! Shout for joy, all you who are morally upright!
ERVEN Good people, rejoice and be very happy in the Lord. All you who want to do right, rejoice!
TOV நீதிமான்களே, கர்த்தருக்குள் மகிழ்ந்து களிகூருங்கள்; செம்மையான இருதயமுள்ளவர்களே, நீங்கள் எல்லாரும் ஆனந்தமுழக்கமிடுங்கள்.
ERVTA நல்லோரே, கர்த்தருக்குள் மகிழ்ந்து களிகூருங்கள். பரிசுத்த இருதயமுள்ள ஜனங்களே! களிப்படையுங்கள்.
MHB שִׂמְחוּ H8055 בַֽיהוָה H3068 וְגִילוּ H1523 צַדִּיקִים H6662 AMP וְהַרְנִינוּ H7442 כָּל H3605 NMS ־ CPUN יִשְׁרֵי H3477 ־ CPUN לֵֽב H3820 NMS ׃ EPUN
BHS שִׂמְחוּ בַיהוָה וְגִילוּ צַדִּיקִים וְהַרְנִינוּ כָּל־יִשְׁרֵי־לֵב ׃
ALEP יא   שמחו ביהוה וגילו צדיקים    והרנינו כל-ישרי-לב
WLC שִׂמְחוּ בַיהוָה וְגִילוּ צַדִּיקִים וְהַרְנִינוּ כָּל־יִשְׁרֵי־לֵב׃
LXXRP ευφρανθητε G2165 V-APD-2P επι G1909 PREP κυριον G2962 N-ASM και G2532 CONJ αγαλλιασθε V-PMD-2P δικαιοι G1342 A-NPM και G2532 CONJ καυχασθε G2744 V-PMD-2P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM ευθεις G2117 A-NPM τη G3588 T-DSF καρδια G2588 N-DSF
MOV നീതിമാന്മാരേ, യഹോവയിൽ സന്തോഷിച്ചാനന്ദിപ്പിൻ; ഹൃദയപരമാർത്ഥികൾ എല്ലാവരുമായുള്ളോരേ, ഘോഷിച്ചുല്ലസിപ്പിൻ.
HOV हे धर्मियों यहोवा के कारण आनन्दित और मगन हो, और हे सब सीधे मन वालों आनन्द से जयजयकार करो!
TEV నీతిమంతులారా, యెహోవానుబట్టి సంతోషించుడి ఉల్లపించుడి యథార్థ హృదయులారా, మీరందరు ఆనందగానము చేయుడి.
ERVTE మంచి మనుష్యులారా, యెహోవాయందు ఆనందించండి, బాగుగా సంతోషించండి. పవిత్ర హృదయాలుగల మనుష్యులారా మీరంతా ఆనందించండి.
KNV ನೀತಿವಂತರೇ, ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಿಸಿರಿ, ಉಲ್ಲಾಸಪಡಿರಿ; ಯಥಾರ್ಥ ಹೃದಯಉಳ್ಳವರೇ, ಉತ್ಸಾಹ ಧ್ವನಿಮಾಡಿರಿ.
ERVKN ನೀತಿವಂತರೇ, ಹರ್ಷಿಸಿರಿ; ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸಿರಿ. ಶುದ್ಧಹೃದಯವುಳ್ಳವರೇ, ಉಲ್ಲಾಸಿಸಿರಿ.
GUV હે સદાચારી લોકો, યહોવાથી આનંદીત થાઓ અને પ્રસન્ન થાઓ . હે શુદ્ધ હૃદયી માણસો, હર્ષના પોકાર કરો.
PAV ਹੇ ਧਰਮੀਓ, ਯਹੋਵਾਹ ਵਿੱਚ ਅਨੰਦ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਓ, ਹੇ ਸਾਰੇ ਸਿੱਧੇ ਦਿਲੋ, ਜੈ ਕਾਰਾ ਗਜਾਓ!।।
URV اَے صادقو! خُداوند میں خُوش وخُرم رہو اور اَے راست دِلو! خُوشی سے للکارو۔
BNV ভালো লোকেরা, তোমরা আনন্দ কর এবং প্রভুতে আনন্দলাভ কর! তোমরা সত্‌ লোকেরা আনন্দ কর!
ORV ହେ ଧାର୍ମିକଗଣ, ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଆନନ୍ଦରେ ଉଲ୍ଲସିତ ହୁଅ। ହେ ସରଳାନ୍ତଃକରଣର ବ୍ଯକ୍ତିମାନେ ଆନନ୍ଦିତ ହୁଅ।
MRV चांगल्या लोकांनो! परमेश्वराच्या ठायी आपला आनंद व सुख व्यक्त करा. शुध्द मनाच्या सर्व लोकांनो आनंदी व्हा!
×

Alert

×