Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 31 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 31 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 31:24

KJV Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
KJVP Be of good courage, H2388 and he shall strengthen H553 your heart, H3824 all H3605 ye that hope H3176 in the LORD. H3068
YLT Be strong, and He strengtheneth your heart, All ye who are waiting for Jehovah!
ASV Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah. Psalm 32 A Psalm of David. Maschil.
WEB Be strong, and let your heart take courage, All you who hope in Yahweh.
ESV Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the LORD!
RV Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in the LORD.
RSV Be strong, and let your heart take courage, all you who wait for the LORD!
NLT So be strong and courageous, all you who put your hope in the LORD! A psalm of David.
NET Be strong and confident, all you who wait on the LORD!
ERVEN Be strong and brave, all of you who are waiting for the Lord's help.
TOV கர்த்தருக்குக் காத்திருக்கிறவர்களே, நீங்களெல்லாரும் திடமனதாயிருங்கள், அவர் உங்கள் இருதயத்தை ஸ்திரப்படுத்துவார்.
ERVTA கர்த்தருடைய உதவிக்காகக் காத்துக் கொண்டிருக்கிற ஜனங்களே, வலிமையும் துணிவும் உடையோராயிருங்கள்!
MHB חִזְקוּ H2388 וְיַאֲמֵץ H553 לְבַבְכֶם H3824 כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַמְיַחֲלִים H3176 לַיהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN
BHS אֶהֱבוּ אֶת־יְהוָה כָּל־חֲסִידָיו אֱמוּנִים נֹצֵר יְהוָה וּמְשַׁלֵּם עַל־יֶתֶר עֹשֵׂה גַאֲוָה ׃
ALEP כד   אהבו את-יהוה    כל-חסידיו אמונים נצר יהוה    ומשלם על-יתר עשה גאוה [ ( ) כה   חזקו ויאמץ לבבכם--    כל-המיחלים ליהוה ]
WLC אֶהֱבוּ אֶת־יְהוָה כָּל־חֲסִידָיו אֱמוּנִים נֹצֵר יְהוָה וּמְשַׁלֵּם עַל־יֶתֶר עֹשֵׂה גַאֲוָה׃
LXXRP ανδριζεσθε G407 V-PMD-2P και G2532 CONJ κραταιουσθω G2901 V-PMD-3S η G3588 T-NSF καρδια G2588 N-NSF υμων G4771 P-GP παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM ελπιζοντες G1679 V-PAPNP επι G1909 PREP κυριον G2962 N-ASM
MOV യഹോവയിൽ പ്രത്യാശയുള്ള ഏവരുമേ, ധൈര്യപ്പെട്ടിരിപ്പിൻ; നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം ഉറെച്ചിരിക്കട്ടെ.
HOV हे यहोवा परआशा रखने वालों हियाव बान्धो और तुम्हारे हृदय दृढ़ रहें!
TEV యెహోవాకొరకు కనిపెట్టువారలారా, మీరందరు మనస్సున ధైర్యము వహించి నిబ్బరముగా నుండుడి.
ERVTE యెహోవా సహాయం కొరకు నిరీక్షించే వారలారా గట్టిగా, ధైర్యంగా ఉండండి.
KNV ಕರ್ತನಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿ ಸುವವರೆಲ್ಲರೇ, ಧೈರ್ಯವಾಗಿರ್ರಿ; ಆತನು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸುವನು.
ERVKN ಯೆಹೋವನನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡಿರುವವರೇ, ದೃಢವಾಗಿಯೂ ಧೈರ್ಯವಾಗಿಯೂ ಇರಿ.
GUV તમારામાંના બધાં, જેઓ યહોવાની મદદની રાહ જુએ છે. ભલે તમારા હૃદય નિર્ભય અને હિંમતવાન બને, અને તમે સહુ ભલે બળવાન બનો!
PAV ਹੇ ਸਾਰੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਆਸ ਰੱਖਣ ਵਾਲਿਓ, ਤਕੜੇ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮਨ ਦਿਲੇਰ ਹੋਵੇ!।।
URV اَے خُداوند پر آس رکھنے والو! سب مضُبوط ہو اور تُمہارا دِل قوی رہے۔
BNV তোমরা যারা প্রভুর সাহায্যের জন্য প্রতীক্ষা করছো, তারা সাহসী হও, শক্তিশালী হও!
ORV ସାହସୀ ହୁଅ, ତା ହେଲେ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭକୁ ଶକ୍ତିଶାଳୀ କରିବେ। ହେ ଲୋକମାନେ ଯେଉଁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସାହାୟ୍ଯ ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିଛ।
MRV परमेश्वराच्या मदतीची वाट बघत असणाऱ्या लोकांनो बलवान व धैर्यवान व्हा.
×

Alert

×