Compare Bible Versions
Verse: Psalms 31:14
KJV
|
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou [art] my God.
|
KJVP
|
But I H589 trusted H982 in H5921 thee , O LORD: H3068 I said, H559 Thou H859 [art] my God. H430
|
YLT
|
And I on Thee -- I have trusted, O Jehovah, I have said, `Thou [art] my God.`
|
ASV
|
But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God.
|
WEB
|
But I trust in you, Yahweh. I said, "You are my God."
|
ESV
|
But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."
|
RV
|
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
|
RSV
|
But I trust in thee, O LORD, I say, "Thou art my God."
|
NLT
|
But I am trusting you, O LORD, saying, "You are my God!"
|
NET
|
But I trust in you, O LORD! I declare, "You are my God!"
|
ERVEN
|
Lord, I trust in you. You are my God.
|
TOV
|
நானோ, கர்த்தாவே, உம்மை நம்பியிருக்கிறேன்; நீரே என் தேவன் என்று சொன்னேன்.
|
ERVTA
|
கர்த்தாவே, நான் உம்மை நம்புகிறேன். நீரே என் தேவன்.
|
MHB
|
וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS ׀ PUNC עָלֶיךָ H5921 PREP-2MS בָטַחְתִּי H982 יְהוָה H3068 EDS אָמַרְתִּי H559 VQQ1MS אֱלֹהַי H430 אָֽתָּה H859 PPRO-2MS ׃ EPUN
|
BHS
|
כִּי שָׁמַעְתִּי דִּבַּת רַבִּים מָגוֹר מִסָּבִיב בְּהִוָּסְדָם יַחַד עָלַי לָקַחַת נַפְשִׁי זָמָמוּ ׃
|
ALEP
|
יד כי שמעתי דבת רבים-- מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו
|
WLC
|
כִּי שָׁמַעְתִּי ׀ דִּבַּת רַבִּים מָגֹור מִסָּבִיב בְּהִוָּסְדָם יַחַד עָלַי לָקַחַת נַפְשִׁי זָמָמוּ׃
|
LXXRP
|
εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT επι G1909 PREP σε G4771 P-AS ηλπισα G1679 V-AAI-1S κυριε G2962 N-VSM ειπα V-AAI-1S συ G4771 P-NS ει G1510 V-PAI-2S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM μου G1473 P-GS
|
MOV
|
എങ്കിലും യഹോവേ, ഞാൻ നിന്നിൽ ആശ്രയിച്ചു; നീ എന്റെ ദൈവം എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞു.
|
HOV
|
परन्तु हे यहोवा मैं ने तो तुझी पर भरोसा रखा है, मैं ने कहा, तू मेरा परमेश्वर है।
|
TEV
|
యెహోవా, నీయందు నమి్మక యుంచియున్నాను నీవే నా దేవుడవని నేను అనుకొనుచున్నాను.
|
ERVTE
|
యెహోవా, నేను నిన్ను నమ్ముకొన్నాను. నీవే నా దేవుడవు.
|
KNV
|
ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಾನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ; ನನ್ನ ದೇವರು ನೀನೇ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನೇ, ನಾನಂತೂ ನಿನ್ನಲ್ಲೇ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ನೀನೇ ನನ್ನ ದೇವರು.
|
GUV
|
પરંતુ હે યહોવા, હું તમારો વિશ્વાસ કરૂં છું મેં કહ્યું, “ફકત તમે જ મારા દેવ છો.”
|
PAV
|
ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਿਆ ਹੈ, ਮੈਂ ਆਖਿਆ ਕਿ ਤੂੰ ਹੀ ਮੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈਂ ।
|
URV
|
لیکن اَے خُداوند! میرا تُوکل تجھ پر ہے۔ مَیں نے کہا تُو میرا خُدا ہے۔
|
BNV
|
হে প্রভু, আমি আপনাতে আস্থা রাখি| আপনিই আমার ঈশ্বর|
|
ORV
|
ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଆଶ୍ରିତ ଅଟେ। ତୁମ୍ଭେ ହିଁ ମାରେ ପରମେଶ୍ବର।
|
MRV
|
परमेश्वरा माझा तुझ्यावर विश्वास आहे. तूच माझा देव आहेस.
|