Compare Bible Versions
Verse: Psalms 29:4
KJV
|
The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
|
KJVP
|
The voice H6963 of the LORD H3068 [is] powerful; H3581 the voice H6963 of the LORD H3068 [is] full of majesty. H1926
|
YLT
|
The voice of Jehovah [is] with power, The voice of Jehovah [is] with majesty,
|
ASV
|
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty.
|
WEB
|
Yahweh\'s voice is powerful. Yahweh\'s voice is full of majesty.
|
ESV
|
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
|
RV
|
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
|
RSV
|
The voice of the LORD is powerful, the voice of the LORD is full of majesty.
|
NLT
|
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
|
NET
|
The LORD's shout is powerful, the LORD's shout is majestic.
|
ERVEN
|
The Lord's voice is powerful. It shows the Lord's glory.
|
TOV
|
கர்த்தருடைய சத்தம் வல்லமையுள்ளது; கர்த்தருடைய சத்தம் மகத்துவமுள்ளது.
|
ERVTA
|
கர்த்தருடைய குரல் அவர் வல்லமையைக் காட்டும். அவரது குரல் அவர் மகிமையைக் காட்டும்.
|
MHB
|
קוֹל H6963 CMS ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS בַּכֹּחַ H3581 קוֹל H6963 CMS יְהוָה H3068 EDS בֶּהָדָֽר H1926 ׃ EPUN
|
BHS
|
קוֹל־יְהוָה בַּכֹּחַ קוֹל יְהוָה בֶּהָדָר ׃
|
ALEP
|
ד קול-יהוה בכח קול יהוה בהדר
|
WLC
|
קֹול־יְהוָה בַּכֹּחַ קֹול יְהוָה בֶּהָדָר׃
|
LXXRP
|
φωνη G5456 N-NSF κυριου G2962 N-GSM εν G1722 PREP ισχυι G2479 N-DSF φωνη G5456 N-NSF κυριου G2962 N-GSM εν G1722 PREP μεγαλοπρεπεια N-DSF
|
MOV
|
യഹോവയുടെ ശബ്ദം ശക്തിയോടെ മുഴങ്ങുന്നു; യഹോവയുടെ ശബ്ദം മഹിമയോടെ മുഴങ്ങുന്നു.
|
HOV
|
यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
|
TEV
|
యెహోవా స్వరము బలమైనది యెహోవా స్వరము ప్రభావము గలది.
|
ERVTE
|
యెహోవా స్వరం ఆయన శక్తిని తెలుపుతుంది. ఆయన స్వరం ఆయన మహిమను తెలుపుతుంది.
|
KNV
|
ಕರ್ತನ ಧನ್ವಿಯು ಶಕ್ತಿ ಯುಳ್ಳದ್ದು; ಪ್ರಭೆಯುಳ್ಳದ್ದು.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನ ಸ್ವರವು ಆತನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ಮಹಿಮೆಯನ್ನೂ ತೋರ್ಪಡಿಸುವುದು.
|
GUV
|
યહોવાનો સાદ તેમની શકિત નિરૂપે છે, યહોવાનો સાદ તેમનો મહિમા નિરૂપે છે.
|
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਜ਼ੋਰ ਵਾਲੀ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ।
|
URV
|
خُداوند کی آواز میں قدرت ہے۔ خُداوند کی آواز میں جلال ہے۔
|
BNV
|
প্রভুর রব তাঁর শক্তি ঘোষণা করে| প্রভুর রব তাঁর মহিমা প্রকাশ করে|
|
ORV
|
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସ୍ବରରୁ ତାଙ୍କର ଶକ୍ତିର ପରିଚଯ ମିଳେ। ତାଙ୍କର ସ୍ବର ତାଙ୍କର ଗୌରବର ପ୍ରମାଣ।
|
MRV
|
परमेश्वराच्या आवाजातून त्याची शक्ती कळते. त्याचा आवाज त्याचे गौरव दाखवते.
|