Compare Bible Versions
Verse: Psalms 29:11
KJV
|
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
|
KJVP
|
The LORD H3068 will give H5414 strength H5797 unto his people; H5971 the LORD H3068 will bless H1288 H853 his people H5971 with peace. H7965
|
YLT
|
Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
|
ASV
|
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace. Psalm 30 A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.
|
WEB
|
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
|
ESV
|
May the LORD give strength to his people! May the LORD bless his people with peace!
|
RV
|
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
|
RSV
|
May the LORD give strength to his people! May the LORD bless his people with peace!
|
NLT
|
The LORD gives his people strength. The LORD blesses them with peace. A psalm of David. A song for the dedication of the Temple.
|
NET
|
The LORD gives his people strength; the LORD grants his people security.
|
ERVEN
|
May the Lord make his people strong. May the Lord bless his people with peace.
|
TOV
|
கர்த்தர் தமது ஜனத்திற்குப் பெலன் கொடுப்பார்; கர்த்தர் தமது ஜனத்திற்குச் சமாதானம் அருளி, அவர்களை ஆசீர்வதிப்பார்.
|
ERVTA
|
கர்த்தர்தாமே அவரது ஜனங்களைப் பாது காப் பாராக. கர்த்தர் அவரது ஜனங்களை சமாதானத்தோடு வாழும்படி ஆசீர்வதிப்பாராக.
|
MHB
|
יְֽהוָה H3068 NAME-4MS עֹז H5797 NMS לְעַמּוֹ H5971 יִתֵּן H5414 VHFA יְהוָה H3068 EDS ׀ CPUN יְבָרֵךְ H1288 אֶת H853 PART ־ CPUN עַמּוֹ H5971 בַשָּׁלֽוֹם H7965 ׃ EPUN
|
BHS
|
יְהוָה עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן יְהוָה יְבָרֵךְ אֶת־עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם ׃
|
ALEP
|
יא יהוה--עז לעמו יתן יהוה יברך את-עמו בשלום
|
WLC
|
יְהוָה עֹז לְעַמֹּו יִתֵּן יְהוָה ׀ יְבָרֵךְ אֶת־עַמֹּו בַשָּׁלֹום׃
|
LXXRP
|
κυριος G2962 N-NSM ισχυν G2479 N-ASF τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM αυτου G846 D-GSM δωσει G1325 V-FAI-3S κυριος G2962 N-NSM ευλογησει G2127 V-FAI-3S τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP ειρηνη G1515 N-DSF
|
MOV
|
യഹോവ തന്റെ ജനത്തിന്നു ശക്തി നല്കും; യഹോവ തന്റെ ജനത്തെ സമാധാനം നല്കി അനുഗ്രഹിക്കും.
|
HOV
|
यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा॥
|
TEV
|
యెహోవా తన ప్రజలకు బలము ననుగ్రహించును యెహోవా తన ప్రజలకు సమాధానము కలుగజేసి వారి నాశీర్వదించును.
|
ERVTE
|
యెహోవా తన ప్రజలను కాపాడును గాక,. యెహోవా తన ప్రజలకు శాంతినిచ్చి ఆశీర్వదించును గాక.
|
KNV
|
ಕರ್ತನು ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಬಲವನ್ನು ಕೊಡುವನು; ಕರ್ತನು ತನ್ನ ಜನರನ್ನು ಸಮಾಧಾನ ದಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸುವನು.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಬಲವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ. ಆತನು ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ.
|
GUV
|
યહોવા પોતાના લોકોને સાર્મથ્ય આપશે, અને તેઓને શાંતિનો આશીર્વાદ આપશે.
|
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਬਲ ਦੇਵੇਗਾ, ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੀ ਬਰਕਤ ਬਖ਼ਸ਼ੇਗਾ।।
|
URV
|
خُداوند اپنی اُمت کو زور بخشیگا۔ خُداوند اپنی اُمت کو سلامتی کی برکت دیگا۔
|
BNV
|
প্রভু তাঁর লোকদের শক্তি দেন| তিনি তাঁর লোকেদের শান্তি দিয়ে আশীর্বাদ করেন|
|
ORV
|
ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ। ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶାନ୍ତିରେ ବାସ କରିବାକୁ ଦିଅନ୍ତି।
|
MRV
|
परमेश्वर त्याच्या लोकांचे रक्षण करो. परमेश्वर त्याच्या माणसांना आशीर्वाद देवो.
|