Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 28 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 28 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 28:8

KJV The LORD [is] their strength, and he [is] the saving strength of his anointed.
KJVP The LORD H3068 [is] their strength, H5797 and he H1931 [is] the saving H3444 strength H4581 of his anointed. H4899
YLT Jehovah [is] strength to him, Yea, the strength of the salvation of His anointed [is] He.
ASV Jehovah is their strength, And he is a stronghold of salvation to his anointed.
WEB Yahweh is their strength. He is a stronghold of salvation to his anointed.
ESV The LORD is the strength of his people; he is the saving refuge of his anointed.
RV The LORD is their strength, and he is a strong hold of salvation to his anointed.
RSV The LORD is the strength of his people, he is the saving refuge of his anointed.
NLT The LORD gives his people strength. He is a safe fortress for his anointed king.
NET The LORD strengthens his people; he protects and delivers his chosen king.
ERVEN The Lord protects his chosen one. He saves him and gives him strength.
TOV கர்த்தர் அவர்களுடைய பெலன்; அவரே தாம் அபிஷேகம்பண்ணினவனுக்கு அரணான அடைக்கலமானவர்.
ERVTA கர்த்தர் தாம் தேர்ந்தெடுத்தவனைக் காக்கிறார். கர்த்தர் அவனை மீட்கிறார். கர்த்தரே அவன் பெலன்.
MHB יְהוָה H3068 EDS עֹֽז H5797 NMS ־ CPUN לָמוֹ CPUN וּמָעוֹז H4581 יְשׁוּעוֹת H3444 מְשִׁיחוֹ H4899 הֽוּא H1931 PPRO-3MS ׃ EPUN
BHS יְהוָה עֹז־לָמוֹ וּמָעוֹז יְשׁוּעוֹת מְשִׁיחוֹ הוּא ׃
ALEP ח   יהוה עז-למו    ומעוז ישועות משיחו הוא
WLC יְהוָה עֹז־לָמֹו וּמָעֹוז יְשׁוּעֹות מְשִׁיחֹו הוּא׃
LXXRP κυριος G2962 N-NSM κραταιωμα N-NSN του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ υπερασπιστης N-NSM των G3588 T-GPN σωτηριων G4992 N-GPN του G3588 T-GSM χριστου G5547 A-GSM αυτου G846 D-GSM εστιν G1510 V-PAI-3S
MOV യഹോവ തന്റെ ജനത്തിന്റെ ബലമാകുന്നു; തന്റെ അഭിഷിക്തന്നു അവൻ രക്ഷാദുർഗ്ഗം തന്നേ.
HOV यहोवा उनका बल है, वह अपने अभिषिक्त के लिये उद्धार का दृढ़ गढ़ है।
TEV యెహోవా తన జనులకు ఆశ్రయము ఆయన తన అభిషిక్తునికి రక్షణదుర్గము.
ERVTE యెహోవా తన ప్రజలకు బలమైయున్నాడు. ఆయన ఏర్పాటు చేసుకొన్నవానికి శక్తి, విజయాలను ఆయన ఇస్తాడు.
KNV ಕರ್ತನು ಅವರಿಗೆ ಬಲವಾಗಿದ್ದಾನೆ; ತನ್ನ ಅಭಿಷಕ್ತನ ರಕ್ಷಣೆಯ ಬಲವು ಆತನೇ.
ERVKN ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಬಲವೂ ತಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡ ಅರಸನಿಗೆ ಆಶ್ರಯದುರ್ಗವೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
GUV યહોવા તેમનાં લોકોને મજબૂત બનાવે છે. યહોવા તારણહાર છે, અને તેમના પસંદ કરેલાઓનું સાર્મથ્ય છે.
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਬਲ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਸਹ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਦੇ ਲਈ ਬਚਾਓ ਦਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ।
URV خُداوند اُن کی قوت ہے۔ وہ اپنے ممسوح کے لئے نجات کا قلعہ ہے۔
BNV প্রভু যাকে পছন্দ করেন তাঁকে রক্ষা করেন| প্রভুই তাঁর শক্তি!
ORV ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କର ଆଶ୍ରିତମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତି। ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କରନ୍ତି। ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଁ ତା'ର ଏକମାତ୍ର ବଳ।
MRV परमेश्वर त्याने निवडलेल्या लोकांचे रक्षण करतो. परमेश्वर त्याला वाचवतो. परमेश्वर त्याची शक्ती आहे.
×

Alert

×