Compare Bible Versions
Verse: Psalms 28:8
KJV
|
The LORD [is] their strength, and he [is] the saving strength of his anointed.
|
KJVP
|
The LORD H3068 [is] their strength, H5797 and he H1931 [is] the saving H3444 strength H4581 of his anointed. H4899
|
YLT
|
Jehovah [is] strength to him, Yea, the strength of the salvation of His anointed [is] He.
|
ASV
|
Jehovah is their strength, And he is a stronghold of salvation to his anointed.
|
WEB
|
Yahweh is their strength. He is a stronghold of salvation to his anointed.
|
ESV
|
The LORD is the strength of his people; he is the saving refuge of his anointed.
|
RV
|
The LORD is their strength, and he is a strong hold of salvation to his anointed.
|
RSV
|
The LORD is the strength of his people, he is the saving refuge of his anointed.
|
NLT
|
The LORD gives his people strength. He is a safe fortress for his anointed king.
|
NET
|
The LORD strengthens his people; he protects and delivers his chosen king.
|
ERVEN
|
The Lord protects his chosen one. He saves him and gives him strength.
|
TOV
|
கர்த்தர் அவர்களுடைய பெலன்; அவரே தாம் அபிஷேகம்பண்ணினவனுக்கு அரணான அடைக்கலமானவர்.
|
ERVTA
|
கர்த்தர் தாம் தேர்ந்தெடுத்தவனைக் காக்கிறார். கர்த்தர் அவனை மீட்கிறார். கர்த்தரே அவன் பெலன்.
|
MHB
|
יְהוָה H3068 EDS עֹֽז H5797 NMS ־ CPUN לָמוֹ CPUN וּמָעוֹז H4581 יְשׁוּעוֹת H3444 מְשִׁיחוֹ H4899 הֽוּא H1931 PPRO-3MS ׃ EPUN
|
BHS
|
יְהוָה עֹז־לָמוֹ וּמָעוֹז יְשׁוּעוֹת מְשִׁיחוֹ הוּא ׃
|
ALEP
|
ח יהוה עז-למו ומעוז ישועות משיחו הוא
|
WLC
|
יְהוָה עֹז־לָמֹו וּמָעֹוז יְשׁוּעֹות מְשִׁיחֹו הוּא׃
|
LXXRP
|
κυριος G2962 N-NSM κραταιωμα N-NSN του G3588 T-GSM λαου G2992 N-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ υπερασπιστης N-NSM των G3588 T-GPN σωτηριων G4992 N-GPN του G3588 T-GSM χριστου G5547 A-GSM αυτου G846 D-GSM εστιν G1510 V-PAI-3S
|
MOV
|
യഹോവ തന്റെ ജനത്തിന്റെ ബലമാകുന്നു; തന്റെ അഭിഷിക്തന്നു അവൻ രക്ഷാദുർഗ്ഗം തന്നേ.
|
HOV
|
यहोवा उनका बल है, वह अपने अभिषिक्त के लिये उद्धार का दृढ़ गढ़ है।
|
TEV
|
యెహోవా తన జనులకు ఆశ్రయము ఆయన తన అభిషిక్తునికి రక్షణదుర్గము.
|
ERVTE
|
యెహోవా తన ప్రజలకు బలమైయున్నాడు. ఆయన ఏర్పాటు చేసుకొన్నవానికి శక్తి, విజయాలను ఆయన ఇస్తాడు.
|
KNV
|
ಕರ್ತನು ಅವರಿಗೆ ಬಲವಾಗಿದ್ದಾನೆ; ತನ್ನ ಅಭಿಷಕ್ತನ ರಕ್ಷಣೆಯ ಬಲವು ಆತನೇ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಬಲವೂ ತಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡ ಅರಸನಿಗೆ ಆಶ್ರಯದುರ್ಗವೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
|
GUV
|
યહોવા તેમનાં લોકોને મજબૂત બનાવે છે. યહોવા તારણહાર છે, અને તેમના પસંદ કરેલાઓનું સાર્મથ્ય છે.
|
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਬਲ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਮਸਹ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਦੇ ਲਈ ਬਚਾਓ ਦਾ ਗੜ੍ਹ ਹੈ।
|
URV
|
خُداوند اُن کی قوت ہے۔ وہ اپنے ممسوح کے لئے نجات کا قلعہ ہے۔
|
BNV
|
প্রভু যাকে পছন্দ করেন তাঁকে রক্ষা করেন| প্রভুই তাঁর শক্তি!
|
ORV
|
ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କର ଆଶ୍ରିତମାନଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତି। ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଉଦ୍ଧାର କରନ୍ତି। ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଁ ତା'ର ଏକମାତ୍ର ବଳ।
|
MRV
|
परमेश्वर त्याने निवडलेल्या लोकांचे रक्षण करतो. परमेश्वर त्याला वाचवतो. परमेश्वर त्याची शक्ती आहे.
|