Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 2 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 2:10

KJV Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
KJVP Be wise H7919 now H6258 therefore , O ye kings: H4428 be instructed, H3256 ye judges H8199 of the earth. H776
YLT And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
ASV Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.
WEB Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
ESV Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
RV Now therefore be wise, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
RSV Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
NLT Now then, you kings, act wisely! Be warned, you rulers of the earth!
NET So now, you kings, do what is wise; you rulers of the earth, submit to correction!
ERVEN So, kings and rulers, be smart and learn this lesson.
TOV இப்போதும் இராஜாக்களே, உணர்வடையுங்கள், பூமியின் நியாயாதிபதிகளே, எச்சரிக்கையாயிருங்கள்.
ERVTA எனவே அரசர்களே, ஞானமுள்ளவர்களாய் இருங்கள். அரசாளுபவர்களே, இப் பாடத்தை கற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
MHB וְעַתָּה H6258 W-ADV מְלָכִים H4428 NMP הַשְׂכִּילוּ H7919 הִוָּסְרוּ H3256 שֹׁפְטֵי H8199 אָֽרֶץ H776 GFS ׃ EPUN
BHS וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ ׃
ALEP י   ועתה מלכים השכילו    הוסרו שפטי ארץ
WLC וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָרֶץ׃
LXXRP και G2532 CONJ νυν G3568 ADV βασιλεις G935 N-VPM συνετε G4920 V-PAD-2P παιδευθητε G3811 V-APS-2P παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM κρινοντες G2919 V-PAPNP την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF
MOV ആകയാൽ രാജാക്കന്മാരേ, ബുദ്ധി പഠിപ്പിൻ; ഭൂമിയിലെ ന്യായാധിപന്മാരേ, ഉപദേശം കൈക്കൊൾവിൻ.
HOV इसलिये अब, हे राजाओं, बुद्धिमान बनो; हे पृथ्वी के न्यायियों, यह उपदेश ग्रहण करो।
TEV కాబట్టి రాజులారా, వివేకులై యుండుడిభూపతులారా, బోధనొందుడి.
ERVTE అందుచేత రాజులారా, మీరు తెలివిగా ఉండండి. పాలకులారా, మీరంతా ఈ పాఠం నేర్చుకోండి.
KNV ಆದದರಿಂದ ಓ ಅರಸುಗಳೇ, ಈಗ ಜ್ಞಾನವಂತ ರಾಗಿರಿ; ಭೂ ನ್ಯಾಯಾಧಿಪತಿಗಳೇ, ಶಿಕ್ಷಣ ಪಡೆಯಿರಿ.
ERVKN ಆದ್ದರಿಂದ ರಾಜರುಗಳೇ, ವಿವೇಕಿಗಳಾಗಿರಿ. ಅಧಿಪತಿಗಳೇ, ಬುದ್ಧಿಮಾತುಗಳಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ.
GUV પૃથ્વીના રાજાઓ, તમે સૌ સમજણ રાખો, હજુ સમય છે, સત્તાધીશો તમે હવે આ બોધ લો.
PAV ਸੋ ਹੁਣ ਹੇ ਰਾਜਿਓ, ਸਿਆਣੇ ਬਣੋ, ਅਤੇ ਹੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਨਿਆਈਓ, ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਜਾਓ।
URV پس اب اَے بادشاہو! دانشمند بنو۔ اِے زمین کے عدالت کرنے والو تربیت پاؤ۔
BNV সুতরাং হে রাজন্যবর্গ জ্ঞানী হও| অতএব হে শাসকগণ, চালাক-চতুর হও|
ORV ଏଣୁ ହେ ରାଜାଗଣ ତୁମ୍ଭେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ହୁଅ। ହେ ଶାସକଗଣ ଏହି କଥାକୁ ଶିକ୍ଷା କର।
MRV म्हणून राजांनो तुम्ही शहाणे व्हा राज्यकर्त्यांनो हा धडा शिका.
×

Alert

×