Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 147 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 147 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 147:5

KJV Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
KJVP Great H1419 [is] our Lord, H113 and of great H7227 power: H3581 his understanding H8394 [is] infinite H369 H4557 .
YLT Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
ASV Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
WEB Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
ESV Great is our Lord, and abundant in power; his understanding is beyond measure.
RV Great is our Lord, and mighty in power; his understanding is infinite.
RSV Great is our LORD, and abundant in power; his understanding is beyond measure.
NLT How great is our Lord! His power is absolute! His understanding is beyond comprehension!
NET Our Lord is great and has awesome power; there is no limit to his wisdom.
ERVEN Our Lord is great, and he is very powerful. There is no limit to what he knows.
TOV நம்முடைய ஆண்டவர் பெரியவரும் மகா பெலமுள்ளவருமாயிருக்கிறார்; அவருடைய அறிவு அளவில்லாதது.
ERVTA நம் ஆண்டவர் மிகவும் மேன்மையானவர். அவர் மிகவும் வல்லமையுள்ளவர். அவர் அறிகிற காரியங்களுக்கு எல்லையில்லை.
MHB גָּדוֹל H1419 AMS אֲדוֹנֵינוּ H113 וְרַב H7227 W-JMS ־ CPUN כֹּחַ H3581 CMS לִתְבוּנָתוֹ H8394 אֵין H369 NPAR מִסְפָּֽר H4557 NMS ׃ EPUN
BHS גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב־כֹּחַ לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר ׃
ALEP ה   גדול אדונינו ורב-כח    לתבונתו אין מספר
WLC גָּדֹול אֲדֹונֵינוּ וְרַב־כֹּחַ לִתְבוּנָתֹו אֵין מִסְפָּר׃
LXXRP μεγας G3173 A-NSM ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM ημων G1473 P-GP και G2532 CONJ μεγαλη G3173 A-NSF η G3588 T-NSF ισχυς G2479 N-NSF αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ της G3588 T-GSF συνεσεως G4907 N-GSF αυτου G846 P-GSM ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S αριθμος G706 N-NSM
MOV നമ്മുടെ കർത്താവു വലിയവനും ശക്തിയേറിയവനും ആകുന്നു. അവന്റെ വിവേകത്തിന്നു അന്തമില്ല.
HOV हमारा प्रभु महान और अति सामर्थी है; उसकी बुद्धि अपरम्पार है।
TEV మన ప్రభువు గొప్పవాడు ఆయన అధిక శక్తిగలవాడు ఆయన జ్ఞానమునకు మితిలేదు.
ERVTE మన ప్రభువు చాలా గొప్పవాడు ఆయన చాలా శక్తిగలవాడు. ఆయన పరజ్ఞానానికి పరిమితం లేదు.
KNV ನಮ್ಮ ಕರ್ತನು ದೊಡ್ಡವನೂ, ಪರಾ ಕ್ರಮಿಯೂ, ವಿವೇಕಕ್ಕೆ ಎಣೆಯಿಲ್ಲ.
ERVKN ನಮ್ಮ ಒಡೆಯನು ಬಹು ದೊಡ್ಡವನೂ ಪರಾಕ್ರಮಿಯೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ. ಆತನ ಜ್ಞಾನವು ಅಪರಿಮಿತವಾಗಿದೆ.
GUV આપણા પ્રભુ કેવા મહાન છે! તેમના સાર્મથ્યનો પાર નથી! તેમના જ્ઞાનની કોઇ સીમા નથી.
PAV ਸਾਡਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮਹਾਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਹੈ, ਉਹ ਦੀ ਸਮਝ ਦਾ ਕੋਈ ਪਾਰਾਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।
URV ہمارا خُداوند بزرُگ اور قُدرت میں عظیم ہے۔ اُسکے فہم کی انتہا نہیں۔
BNV আমাদের প্রভু মহান| তিনি প্রচণ্ড শক্তিশালী| তিনি য়ে কত জানেন তার কোন সীমা নেই|
ORV ଆମ୍ଭର ପ୍ରଭୁ ଅତି ମହାନ୍ ଏବଂ ଶକ୍ତିମାନ୍। ତାଙ୍କର ବୁଝାମଣା ଅସୀମ।
MRV आपला प्रभु खूप मोठा आहे. तो फार शक्तीवान आहे. त्याला माहीत असलेल्या गोष्टींना मर्यादा नाही.
×

Alert

×