Compare Bible Versions
Verse: Psalms 145:8
KJV
|
The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
|
KJVP
|
The LORD H3068 [is] gracious, H2587 and full of compassion; H7349 slow H750 to anger, H639 and of great H1419 mercy. H2617
|
YLT
|
Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
|
ASV
|
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
|
WEB
|
Yahweh is gracious, merciful, Slow to anger, and of great loving kindness.
|
ESV
|
The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
|
RV
|
The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
|
RSV
|
The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
|
NLT
|
The LORD is merciful and compassionate, slow to get angry and filled with unfailing love.
|
NET
|
The LORD is merciful and compassionate; he is patient and demonstrates great loyal love.
|
ERVEN
|
The Lord is kind and merciful, patient and full of love.
|
TOV
|
கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
|
ERVTA
|
கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர். கர்த்தர் பொறுமையும் மிகுந்த அன்புமுள்ளவர்.
|
MHB
|
חַנּוּן H2587 AMS וְרַחוּם H7349 W-AMS יְהוָה H3068 EDS אֶרֶךְ H750 JMS אַפַּיִם H639 NMD וּגְדָל H1419 ־ CPUN חָֽסֶד H2617 ׃ EPUN
|
BHS
|
חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל־חָסֶד ׃
|
ALEP
|
ח חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד
|
WLC
|
חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל־חָסֶד׃
|
LXXRP
|
οικτιρμων G3628 N-GPM και G2532 CONJ ελεημων G1655 A-NSM ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM μακροθυμος G3116 A-NSM και G2532 CONJ πολυελεος A-NSM
|
MOV
|
യഹോവ കൃപയും കരുണയും ദീർഘക്ഷമയും മഹാദയയും ഉള്ളവൻ.
|
HOV
|
यहोवा अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से क्रोध करने वाला और अति करूणामय है।
|
TEV
|
యెహోవా దయాదాక్షిణ్యములు గలవాడు ఆయన దీర్ఘశాంతుడు కృపాతిశయముగలవాడు.
|
ERVTE
|
యెహోవా దయగల వాడు, కరుణగల వాడు. యెహోవా సహనంగల వాడు, ప్రేమ పూర్ణుడు.
|
KNV
|
ಕರ್ತನು ಕೃಪಾಳುವೂ ಅಂತಃಕರಣವೂ ದೀರ್ಘಶಾಂತಿಯೂ ಮಹಾಕರುಣೆಯುಳ್ಳವನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನು ದಯೆಯುಳ್ಳವನೂ ಕನಿಕರವುಳ್ಳವನೂ ದೀರ್ಘಶಾಂತನೂ ಪ್ರೀತಿಪೂರ್ಣನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
|
GUV
|
યહોવા દયાળુ અને કૃપાળુ છે; તે ક્રોધ કરવામાં ધીમા અને પ્રેમથી ભરપૂર છે.
|
PAV
|
ਯਹੋਵਾਹ ਦਯਾਲੂ ਤੇ ਕਿਰਪਾਲੂ ਹੈ, ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਧੀਰਜਵਾਨ ਅਤੇ ਦਯਾ ਵਿੱਚ ਮਹਾਨ।
|
URV
|
خُداوند رحیم و کریم ہے۔ وہ قہر کرنے میں دھیما اور شفقت میں غنی ہے۔
|
BNV
|
প্রভু দয়াময় এবং ক্ষমাশীল| প্রভু স্থিতধী এবং প্রেমে পরিপূর্ণ|
|
ORV
|
ସଦାପ୍ରଭୁ ଅତ୍ଯନ୍ତ ଦୟାବାନ, ସହାନୁଭୂତିଶୀଳ, ର୍ଧୈୟ୍ଯଶୀଳ ଏବଂ ସ୍ନହେଶୀଳ।
|
MRV
|
परमेश्वर दयाळू आणि कृपाळू आहे. परमेश्वर सहनशील आणि प्रेमळ आहे.
|