Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 145 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 145 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 145:8

KJV The LORD [is] gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
KJVP The LORD H3068 [is] gracious, H2587 and full of compassion; H7349 slow H750 to anger, H639 and of great H1419 mercy. H2617
YLT Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
ASV Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
WEB Yahweh is gracious, merciful, Slow to anger, and of great loving kindness.
ESV The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
RV The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
RSV The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
NLT The LORD is merciful and compassionate, slow to get angry and filled with unfailing love.
NET The LORD is merciful and compassionate; he is patient and demonstrates great loyal love.
ERVEN The Lord is kind and merciful, patient and full of love.
TOV கர்த்தர் இரக்கமும் மன உருக்கமும், நீடிய சாந்தமும் மிகுந்த கிருபையும் உள்ளவர்.
ERVTA கர்த்தர் தயவும் இரக்கமுமுள்ளவர். கர்த்தர் பொறுமையும் மிகுந்த அன்புமுள்ளவர்.
MHB חַנּוּן H2587 AMS וְרַחוּם H7349 W-AMS יְהוָה H3068 EDS אֶרֶךְ H750 JMS אַפַּיִם H639 NMD וּגְדָל H1419 ־ CPUN חָֽסֶד H2617 ׃ EPUN
BHS חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל־חָסֶד ׃
ALEP ח   חנון ורחום יהוה    ארך אפים וגדל-חסד
WLC חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל־חָסֶד׃
LXXRP οικτιρμων G3628 N-GPM και G2532 CONJ ελεημων G1655 A-NSM ο G3588 T-NSM κυριος G2962 N-NSM μακροθυμος G3116 A-NSM και G2532 CONJ πολυελεος A-NSM
MOV യഹോവ കൃപയും കരുണയും ദീർഘക്ഷമയും മഹാദയയും ഉള്ളവൻ.
HOV यहोवा अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से क्रोध करने वाला और अति करूणामय है।
TEV యెహోవా దయాదాక్షిణ్యములు గలవాడు ఆయన దీర్ఘశాంతుడు కృపాతిశయముగలవాడు.
ERVTE యెహోవా దయగల వాడు, కరుణగల వాడు. యెహోవా సహనంగల వాడు, ప్రేమ పూర్ణుడు.
KNV ಕರ್ತನು ಕೃಪಾಳುವೂ ಅಂತಃಕರಣವೂ ದೀರ್ಘಶಾಂತಿಯೂ ಮಹಾಕರುಣೆಯುಳ್ಳವನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
ERVKN ಯೆಹೋವನು ದಯೆಯುಳ್ಳವನೂ ಕನಿಕರವುಳ್ಳವನೂ ದೀರ್ಘಶಾಂತನೂ ಪ್ರೀತಿಪೂರ್ಣನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.
GUV યહોવા દયાળુ અને કૃપાળુ છે; તે ક્રોધ કરવામાં ધીમા અને પ્રેમથી ભરપૂર છે.
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਦਯਾਲੂ ਤੇ ਕਿਰਪਾਲੂ ਹੈ, ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਧੀਰਜਵਾਨ ਅਤੇ ਦਯਾ ਵਿੱਚ ਮਹਾਨ।
URV خُداوند رحیم و کریم ہے۔ وہ قہر کرنے میں دھیما اور شفقت میں غنی ہے۔
BNV প্রভু দয়াময় এবং ক্ষমাশীল| প্রভু স্থিতধী এবং প্রেমে পরিপূর্ণ|
ORV ସଦାପ୍ରଭୁ ଅତ୍ଯନ୍ତ ଦୟାବାନ, ସହାନୁଭୂତିଶୀଳ, ର୍ଧୈୟ୍ଯଶୀଳ ଏବଂ ସ୍ନହେଶୀଳ।
MRV परमेश्वर दयाळू आणि कृपाळू आहे. परमेश्वर सहनशील आणि प्रेमळ आहे.
×

Alert

×