Compare Bible Versions
Verse: Psalms 144:8
KJV
|
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand [is] a right hand of falsehood.
|
KJVP
|
Whose H834 mouth H6310 speaketh H1696 vanity, H7723 and their right hand H3225 [is] a right hand H3225 of falsehood. H8267
|
YLT
|
Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
|
ASV
|
Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
|
WEB
|
Whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
|
ESV
|
whose mouths speak lies and whose right hand is a right hand of falsehood.
|
RV
|
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
|
RSV
|
whose mouths speak lies, and whose right hand is a right hand of falsehood.
|
NLT
|
Their mouths are full of lies; they swear to tell the truth, but they lie instead.
|
NET
|
who speak lies, and make false promises.
|
ERVEN
|
They are all liars, even when they swear to tell the truth.
|
TOV
|
மாயையைப் பேசும் வாயும், கள்ளத்தனமான வலதுகையும் உடைய அந்நிய புத்திரரின் கைக்கு என்னை விலக்கித் தப்புவியும்.
|
ERVTA
|
இப்பகைவர்கள் பொய்யர்கள். அவர்கள் உண்மையில்லாதவற்றைக் கூறுகிறார்கள்.
|
MHB
|
אֲשֶׁר H834 RPRO פִּיהֶם H6310 דִּבֶּר H1696 VPQ3MS ־ CPUN שָׁוְא H7723 NMS וִֽימִינָם H3225 יְמִין H3225 שָֽׁקֶר H8267 ׃ EPUN
|
BHS
|
אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר־שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר ׃
|
ALEP
|
ח אשר פיהם דבר-שוא וימינם ימין שקר
|
WLC
|
אֲשֶׁר פִּיהֶם דִּבֶּר־שָׁוְא וִימִינָם יְמִין שָׁקֶר׃
|
LXXRP
|
ων G3739 R-GPM το G3588 T-NSN στομα G4750 N-NSN ελαλησεν G2980 V-AAI-3S ματαιοτητα G3153 N-ASF και G2532 CONJ η G3588 T-NSF δεξια G1188 A-NSF αυτων G846 P-GPM δεξια G1188 A-NSF αδικιας G93 N-GSF
|
MOV
|
അവരുടെ വായ് ഭോഷ്കു സംസാരിക്കുന്നു; അവരുടെ വലങ്കൈ വ്യാജമുള്ള വലങ്കയ്യാകുന്നു.
|
HOV
|
उनके मुंह से तो व्यर्थ बातें निकलती हैं, और उनके दाहिने हाथ से धोखे के काम होते हैं॥
|
TEV
|
వారి నోరు వట్టి మాటలాడుచున్నది వారి కుడిచేయి అబద్ధముతో కూడియున్నది.
|
ERVTE
|
ఈ శత్రువులు అబద్ధీకులు. వారు అసత్య విషయాలు చెబుతారు.
|
KNV
|
ಅವರ ಬಾಯಿ ವ್ಯರ್ಥತ್ವವನ್ನು ನುಡಿಯುವದು, ಅವರ ಬಲಗೈ ಮೋಸದ ಬಲಗೈ ಆಗಿದೆ.
|
ERVKN
|
ಅವರ ಬಾಯಿ ಸುಳ್ಳುಗಳಿಂದ ತುಂಬಿವೆ. ಅವರ ಬಲಗೈ ಮೋಸದಿಂದ ತುಂಬಿವೆ.
|
GUV
|
તેઓ જૂઠું બોલે છે, તેઓ છેતરપિંડી કરે છે.
|
PAV
|
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਮੂੰਹ ਵਿਅਰਥ ਗੱਲਾਂ ਬੱਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਝੂਠ ਦਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਹੈ।
|
URV
|
جِنکے مُنہ سے بطالت نکلتی رہتی ہے۔اور جِنکا دہنا ہاتھ جھوٹ کا دہنا ہاتھ ہے۔
|
BNV
|
এই শত্রুরা মিথ্যাবাদী| ওরা এমন কথা বলে যা সত্য নয়|
|
ORV
|
ସହେି ଶତ୍ରୁଗଣ ମିଥ୍ଯାବାଦୀ ଏପରିକି ଯେତବେେଳେ ସମାନେେ ସତ୍ଯ କହିବାକୁ ଶପଥ ନିଅନ୍ତି।
|
MRV
|
हे शत्रू खोटारडे आहेत. ते खऱ्या नसलेल्या गोष्टी सांगतात.
|