Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 133 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 133 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 133:2

KJV [It is] like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, [even] Aaron’s beard: that went down to the skirts of his garments;
KJVP [It] [is] like the precious H2896 ointment H8081 upon H5921 the head, H7218 that ran down H3381 upon H5921 the beard, H2206 [even] Aaron's H175 beard: H2206 that went down H7945 H3381 to H5921 the skirts H6310 of his garments; H4060
YLT As the good oil on the head, Coming down on the beard, the beard of Aaron, That cometh down on the skirt of his robes,
ASV It is like the precious oil upon the head, That ran down upon the beard, Even Aarons beard; That came down upon the skirt of his garments;
WEB It is like the precious oil on the head, That ran down on the beard, Even Aaron\'s beard; That came down on the edge of his robes;
ESV It is like the precious oil on the head, running down on the beard, on the beard of Aaron, running down on the collar of his robes!
RV It is like the precious oil upon the head, that ran down upon the beard, even Aaron-s beard; that came down upon the skirt of his garments;
RSV It is like the precious oil upon the head, running down upon the beard, upon the beard of Aaron, running down on the collar of his robes!
NLT For harmony is as precious as the anointing oil that was poured over Aaron's head, that ran down his beard and onto the border of his robe.
NET It is like fine oil poured on the head which flows down the beard— Aaron's beard, and then flows down his garments.
ERVEN It is like the sweet-smelling oil that is poured over the high priest's head, that runs down his beard flowing over his robes.
TOV அது ஆரோனுடைய சிரசின்மேல் ஊற்றப்பட்டு, அவனுடைய தாடியிலே வடிகிறதும், அவனுடைய அங்கிகளின்மேல் இறங்குகிறதுமான நல்ல தைலத்துக்கும்,
ERVTA அது ஆரோனின் தலையிலிருந்து ஊற்றபட்டு, கீழே அவன் தாடியிலும் பிறகு அவன் விசேஷ ஆடைகளிலும் வழிந்தோடும் வாசனையுள்ள எண்ணெயைப்போன்றது.
MHB כַּשֶּׁמֶן H8081 הַטּוֹב H2896 D-NMS ׀ CPUN עַל H5921 PREP ־ CPUN הָרֹאשׁ H7218 יֹרֵד H3381 עַֽל H5921 PREP ־ CPUN הַזָּקָן H2206 זְקַֽן H2206 ־ CPUN אַהֲרֹן H175 שֶׁיֹּרֵד H3381 עַל H5921 PREP ־ CPUN פִּי CMS-1MS מִדּוֹתָֽיו H4060 ׃ EPUN
BHS כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל־הָרֹאשׁ יֹרֵד עַל־הַזָּקָן זְקַן־אַהֲרֹן שֶׁיֹּרֵד עַל־פִּי מִדּוֹתָיו ׃
ALEP ב   כשמן הטוב    על-הראש-- ירד    על-הזקן זקן-אהרן שירד    על-פי מדותיו
WLC כַּשֶּׁמֶן הַטֹּוב ׀ עַל־הָרֹאשׁ יֹרֵד עַל־הַזָּקָן זְקַן־אַהֲרֹן יֹּרֵד עַל־פִּי מִדֹּותָיו׃
LXXRP ως G3739 CONJ μυρον G3464 N-ASN επι G1909 PREP κεφαλης G2776 N-GSF το G3588 T-ASN καταβαινον G2597 V-PAPAS επι G1909 PREP πωγωνα N-ASM τον G3588 T-ASM πωγωνα N-ASM τον G3588 T-ASM ααρων G2 N-PRI το G3588 T-ASN καταβαινον G2597 V-PAPAS επι G1909 PREP την G3588 T-ASF ωαν N-ASF του G3588 T-GSN ενδυματος G1742 N-GSN αυτου G846 P-GSM
MOV അതു വസ്ത്രത്തിന്റെ വിളുമ്പിലേക്കു നീണ്ടു കിടക്കുന്ന താടിയിലേക്കു, അഹരോന്റെ താടിയിലേക്കു തന്നേ, ഒഴുകുന്നതായി അവന്റെ തലയിലെ വിശേഷതൈലം പോലെയും
HOV यह तो उस उत्तम तेल के समान है, जो हारून के सिर पर डाला गया था, और उसकी दाढ़ी पर बह कर, उसके वस्त्र की छोर तक पहुंच गया।
TEV అది తలమీద పోయబడి అహరోను గడ్డముమీదుగా కారి అతని అంగీల అంచువరకు దిగజారిన పరిమళ తైలమువలె నుండును
ERVTE అది యాజకుని తల మీద పోయబడిన కమ్మని వాసనగల తైలంలాగా ఉంటుంది. అది అహరోను గడ్డం మీదికి కారుతున్న తైలంలాగా ఉంటుంది. అది అహరోను ప్రత్యేక వస్త్రాల మీదికి కారుతున్న తైలంలాగ ఉంటుంది.
KNV ಅದು ತಲೆಯ ಮೇಲಿದ್ದು ಗಡ್ಡದ ಮೇಲೆ ಅಂದರೆ ಆರೋನನ ಗಡ್ಡದ ಮೇಲೆ ಇಳಿದು ಅವನ ವಸ್ತ್ರಗಳ ಅಂಚಿನ ವರೆಗೂ ಇಳಿಯುವ ಶ್ರೇಷ್ಠ ತೈಲದ ಹಾಗೆಯೂ
ERVKN ಅದು ಯಾಜಕನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟು ಆರೋನನ ಗಡ್ಡಕ್ಕೂ ಅಲ್ಲಿಂದ ಅವನ ಉಡುಪುಗಳ ಮೇಲೆಯೂ ಇಳಿದುಬರುವ ಪರಿಮಳ ತೈಲದಂತಿರುವುದು;
GUV તેં માથે ચોળેલા, દાઢી સુધી, હા, હારુનની દાઢી સુધી અને તેના વસ્રની કોર સુધી, ઊતરેલા મૂલ્યવાન તેલનાં જેવું છે.
PAV ਏਹ ਉਸ ਖ਼ਾਲਸ ਤੇਲ ਦੀ ਨਿਆਈਂ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਸਿਰ ਉੱਤੋਂ ਚੋ ਕੇ ਦਾੜ੍ਹੀ ਉੱਤੇ, ਅਰਥਾਤ ਹਾਰੂਨ ਦੀ ਦਾੜ੍ਹੀ ਉੱਤੇ ਉਤਰਿਆ, ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਪੁਸ਼ਾਕ ਦੀ ਕੋਰ ਤੀਕ ਪੁੱਜਿਆ।
URV یہ اُس بَیش قیمت تیل کی مانند ہے جو سر پر لفگایا گیا اور بہتا ہوا داڑھی پر آگیا بلکہ اُسکے پیراہن کے دامن تک جاپہنچا۔
BNV এটা য়েন সেই সুগন্ধি তেলের মত য়ে তেল হারোণের মাথায় ঢালা হয়েছে এবং তার মাথা থেকে মুখ ও দাড়ি বেযে তার বিশেষ বস্ত্রে গড়িযে পড়েছে|
ORV ଏହା ହାରୋଣଙ୍କର ମସ୍ତରେ ବହୁମୂଲ୍ଯ ତୈଳ ସ୍ବରୂପ ୟାହା ତାଙ୍କ ଦାଢ଼ି ବାଟେ ବହି ତାହାଙ୍କ ବସ୍ତ୍ରାଞ୍ଚଳରେ ପଡ଼େ।
MRV ते गोड वास असलेल्या, याजकाच्या डोक्यावर ओतलेल्या तेलासारखे, अहरोनाच्या दाढीतून ओघळणाऱ्या तेलासारखे, अहरोनाच्या खासकपड्यातून ओघळणाऱ्या तेलासारखे वाटते.
×

Alert

×