Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections
Psalms 119:34

Psalms Chapters

Psalms 119 Verses

Books

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 119 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 119 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 119:34

KJV Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with [my] whole heart.
KJVP Give me understanding, H995 and I shall keep H5341 thy law; H8451 yea , I shall observe H8104 it with [my] whole H3605 heart. H3820
YLT Cause me to understand, and I keep Thy law, And observe it with the whole heart.
ASV Give me understanding, and I shall keep thy law; Yea, I shall observe it with my whole heart.
WEB Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.
ESV Give me understanding, that I may keep your law and observe it with my whole heart.
RV Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.
RSV Give me understanding, that I may keep thy law and observe it with my whole heart.
NLT Give me understanding and I will obey your instructions; I will put them into practice with all my heart.
NET Give me understanding so that I might observe your law, and keep it with all my heart.
ERVEN Help me understand your teachings, and I will follow them. Obeying them will be my greatest desire.
TOV எனக்கு உணர்வைத் தாரும்; அப்பொழுது நான் உமது வேதத்தைப் பற்றிக்கொண்டு, என் முழு இருதயத்தோடும் அதைக் கைக்கொள்ளுவேன்.
ERVTA நான் புரிந்துகொள்ள உதவும். நான் உமது போதனைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவேன். நான் அவற்றிற்கு முற்றிலும் கீழ்ப்படிவேன்.
MHB הֲבִינֵנִי H995 וְאֶצְּרָה H5341 תֽוֹרָתֶךָ H8451 וְאֶשְׁמְרֶנָּה H8104 בְכָל H3605 ־ CPUN לֵֽב H3820 NMS ׃ EPUN
BHS הֲבִינֵנִי וְאֶצְּרָה תוֹרָתֶךָ וְאֶשְׁמְרֶנָּה בְכָל־לֵב ׃
ALEP לד   הבינני ואצרה תורתך    ואשמרנה בכל-לב
WLC הֲבִינֵנִי וְאֶצְּרָה תֹורָתֶךָ וְאֶשְׁמְרֶנָּה בְכָל־לֵב׃
LXXRP συνετισον V-AAD-2S με G1473 P-AS και G2532 CONJ εξερευνησω G1830 V-AAS-1S τον G3588 T-ASM νομον G3551 N-ASM σου G4771 P-GS και G2532 CONJ φυλαξω G5442 V-FAI-1S αυτον G846 D-ASM εν G1722 PREP ολη G3650 A-DSF καρδια G2588 N-DSF μου G1473 P-GS
MOV ഞാൻ നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം കാക്കേണ്ടതിന്നും അതിനെ പൂർണ്ണഹൃദയത്തോടെ പ്രമാണിക്കേണ്ടതിന്നും എനിക്കു ബുദ്ധി നല്കേണമേ.
HOV मुझे समझ दे, तब मैं तेरी व्यवस्था को पकड़े रहूंगा और पूर्ण मन से उस पर चलूंगा।
TEV నీ ధర్మశాస్త్రము ననుసరించుటకు నాకు బుద్ధి దయ చేయుము అప్పుడు నా పూర్ణహృదయముతో నేను దాని ప్రకా రము నడుచుకొందును.
ERVTE గ్రహించుటకు నాకు సహాయం చేయుము. నేను నీ ఉపదేశాలకు విధేయుడనవుతాను. నేను వాటికి పూర్తిగా విధేయుడనవుతాను.
KNV ನನಗೆ ಗ್ರಹಿಕೆಯನ್ನು ಕೊಡು; ಆಗ ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಕೈಕೊಂಡು ಹೌದು, ಪೂರ್ಣಹೃದಯದಿಂದ ಅದನ್ನು ಕೈಕೊಳ್ಳುವೆನು.
ERVKN ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನನಗೆ ಸಹಾಯಮಾಡು. ಆಗ ನಿನ್ನ ಉಪದೇಶಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ವಿಧೇಯನಾಗುವೆನು.
GUV કરણથી તેને માનીશ.
PAV ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਦੇਹ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਨੂੰ ਸਾਂਭਾਂਗਾ, ਸਗੋਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮਨ ਨਾਲ ਉਹ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰਾਂਗਾ।
URV مجھے فہم عطا کر اور میَں تیری شریعت پر چلونگا۔ بلکہ میَں پُورے دِل سے اُسکو مانونگا۔
BNV আমাকে বুঝতে সাহায্য করুন, আমি আপনার শিক্ষামালাগুলো মানবো. আমি সম্পূর্ণভাবে সেগুলো পালন করবো|
ORV ସେସବୁକୁ ବୁଝିବା ପାଇଁ ମାେତେ ସାହାୟ୍ଯ କର। ଏବଂ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଶିକ୍ଷା ମାନିବି। ମୁଁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୃଦଯ ସହିତ ତାହାକୁ ପାଳନ କରିବି।
MRV मला तुझी शिकवण समजून घ्यायला मदत कर आणि मी ती पूर्णपणे पाळीन.
×

Alert

×