Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 102 Verses

Bible Versions

Books

Psalms Chapters

Psalms 102 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Psalms 102:5

KJV By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
KJVP By reason of the voice H4480 H6963 of my groaning H585 my bones H6106 cleave H1692 to my skin. H1320
YLT From the voice of my sighing Hath my bone cleaved to my flesh.
ASV By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.
WEB By reason of the voice of my groaning, My bones stick to my skin.
ESV Because of my loud groaning my bones cling to my flesh.
RV By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my flesh.
RSV Because of my loud groaning my bones cleave to my flesh.
NLT Because of my groaning, I am reduced to skin and bones.
NET Because of the anxiety that makes me groan, my bones protrude from my skin.
ERVEN Because of my sadness, I am losing so much weight that my skin hangs from my bones.
TOV என் பெருமூச்சின் சத்தத்தினால், என் எலும்புகள் என் மாம்சத்தோடு ஒட்டிக்கொள்ளுகிறது.
ERVTA என் துயரத்தினால் என் எடை குறைந்து கொண்டிருக்கிறது.
MHB מִקּוֹל H6963 אַנְחָתִי H585 דָּבְקָה H1692 VQQ3FS עַצְמִי H6106 CFS-1MS לִבְשָׂרִֽי H1320 ׃ EPUN
BHS הוּכָּה־כָעֵשֶׂב וַיִּבַשׁ לִבִּי כִּי־שָׁכַחְתִּי מֵאֲכֹל לַחְמִי ׃
ALEP ה   הוכה-כעשב ויבש לבי    כי-שכחתי מאכל לחמי
WLC הוּכָּה־כָעֵשֶׂב וַיִּבַשׁ לִבִּי כִּישָׁ־כַחְתִּי מֵאֲכֹל לַחְמִי׃
LXXRP απο G575 PREP φωνης G5456 N-GSF του G3588 T-GSM στεναγμου G4726 N-GSM μου G1473 P-GS εκολληθη G2853 V-API-3S το G3588 T-NSN οστουν G3747 N-NSN μου G1473 P-GS τη G3588 T-DSF σαρκι G4561 N-DSF μου G1473 P-GS
MOV എന്റെ ഞരക്കത്തിന്റെ ഒച്ചനിമിത്തം എന്റെ അസ്ഥികൾ മാംസത്തോടു പറ്റുന്നു.
HOV कराहते कराहते मेरा चमड़ा हडि्डयों में सट गया है।
TEV నా మూల్గుల శబ్దమువలన నా యెముకలు నా దేహ మునకు అంటుకొని పోయినవి.
ERVTE నా విచారం వల్ల నా బరువు తగ్గిపోతూంది .
KNV ನನ್ನ ಮೂಲುಗುವಿಕೆಯ ಸ್ವರದಿಂದ ಎಲುಬುಗಳು ನನ್ನ ಮಾಂಸಕ್ಕೆ ಅಂಟುತ್ತವೆ.
ERVKN ದೀರ್ಘ ದುಃಖದಿಂದಾಗಿ ನನ್ನ ಎಲುಬುಗಳು ಚರ್ಮಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿವೆ.
GUV મારા ઘેરા વિષાદ ને નિસાસાને કારણે ફકત ચામડીથી ઢંકાયેલા હાડપિંજર જેવો હું થઇ ગયો છું.
PAV ਮੇਰੇ ਕਰਾਹਣੇ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੇਰੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਮੇਰੇ ਮਾਸ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਈਆਂ ਹਨ।
URV کراہتے کراہتے میری ہڈیاں میرے گوشت سے جالگیں۔
BNV দুঃখের কারণে আমার ওজন কমে যাচ্ছে|
ORV ମାରେ ଦୁଃଖ ସକାଶୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମୁଁ ଖାଲି ଚର୍ମ ଏବଂ ଅସ୍ଥି ହାଇେଛି।
MRV माझ्या दुखामुळे माझे वजन कमी होत आहे.
×

Alert

×