Compare Bible Versions
Verse: Psalms 101:4
KJV
|
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked [person.]
|
KJVP
|
A froward H6141 heart H3824 shall depart H5493 from H4480 me : I will not H3808 know H3045 a wicked H7451 [person] .
|
YLT
|
A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.
|
ASV
|
A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.
|
WEB
|
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
|
ESV
|
A perverse heart shall be far from me; I will know nothing of evil.
|
RV
|
A froward heart shall depart from me: I will know no evil thing.
|
RSV
|
Perverseness of heart shall be far from me; I will know nothing of evil.
|
NLT
|
I will reject perverse ideas and stay away from every evil.
|
NET
|
I will have nothing to do with a perverse person; I will not permit evil.
|
ERVEN
|
I will not be involved in anything dishonest. I will have nothing to do with evil.
|
TOV
|
மாறுபாடான இருதயம் என்னை விட்டு அகலவேண்டும்; பொல்லாதவனை அறியமாட்டேன்.
|
ERVTA
|
நான் நேர்மையாக இருப்பேன். நான் தீயக் காரியங்களைச் செய்யமாட்டேன்.
|
MHB
|
לֵבָב H3824 NMS עִקֵּשׁ H6141 יָסוּר H5493 VQY3MS מִמֶּנִּי H4480 M-PREP-1MS רָע H7451 AMS לֹא H3808 NADV אֵדָֽע H3045 VQQ1MS ׃ EPUN
|
BHS
|
לֵבָב עִקֵּשׁ יָסוּר מִמֶּנִּי רָע לֹא אֵדָע ׃
|
ALEP
|
ד לבב עקש יסור ממני רע לא אדע
|
WLC
|
לֵבָב עִקֵּשׁ יָסוּר מִמֶּנִּי רָע לֹא אֵדָע׃
|
LXXRP
|
ουκ G3364 ADV εκολληθη G2853 V-API-3S μοι G1473 P-DS καρδια G2588 N-NSF σκαμβη A-NSF εκκλινοντος G1578 V-PAPGS απ G575 PREP εμου G1473 P-GS του G3588 T-GSM πονηρου G4190 A-GSM ουκ G3364 ADV εγινωσκον G1097 V-IAI-1S
|
MOV
|
വക്രഹൃദയം എന്നോടു അകന്നിരിക്കും; ദുഷ്ടതയെ ഞാൻ അറികയില്ല.
|
HOV
|
टेढ़ा स्वभाव मुझ से दूर रहेगा; मैं बुराई को जानूंगा भी नहीं॥
|
TEV
|
మూర్ఖచిత్తుడు నా యొద్దనుండి తొలగిపోవలెను దౌష్ట్యమును నేననుసరింపను.
|
ERVTE
|
నేను నిజాయితీగా ఉంటాను. నేను దుర్మార్గపు పనులు చేయను.
|
KNV
|
ಡೊಂಕಾದ ಹೃದಯವು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುವದು; ಕೆಟ್ಟವನನ್ನು ತಿಳಿಯು ವದಿಲ್ಲ.
|
ERVKN
|
ನಾನು ನಿನಗೆ ಯಥಾರ್ಥನಾಗಿರುವೆನು; ದುಷ್ಟಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
|
GUV
|
હું ઠગ અને અપ્રામાણિક લોકોનો અસ્વીકાર કરીશ, અને હું દરેક દુષ્ટથી પણ દૂર રહીશ.
|
PAV
|
ਮਨ ਦਾ ਕੱਬਪੁਣਾ ਮੈਥੋਂ ਦੂਰ ਰਹੇਗਾ, ਮੈਂ ਬੁਰਿਆਈ ਨੂੰ ਨਾ ਜਾਣਾਂਗਾ।
|
URV
|
کج دِلی مجھ سے دور ہو جائیگی۔ میَں کسی بُرائی سے آشنا نہ ہونگا۔
|
BNV
|
আমি সত্ থাকবো| আমি কোন মন্দ কাজ করবো না|
|
ORV
|
ମୁଁ ଦୁଷ୍ଟତାଠାରୁ ଦୂରରେ ରହିବି, ମୁଁ ମନ୍ଦକାର୍ୟ୍ଯରୁ ଦୂରଇେ ରହିବି।
|
MRV
|
मी प्रामाणिक राहीन. मी वाईट कृत्ये करणार नाही.
|