Compare Bible Versions
Verse: Numbers 26:47
KJV
|
These [are] the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them; [who were] fifty and three thousand and four hundred.
|
KJVP
|
These H428 [are] the families H4940 of the sons H1121 of Asher H836 according to those that were numbered H6485 of them; [who] [were] fifty H2572 and three H7969 thousand H505 and four H702 hundred. H3967
|
YLT
|
These [are] families of the sons of Asher, by their numbered ones, three and fifty thousand and four hundred.
|
ASV
|
These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred.
|
WEB
|
These are the families of the sons of Asher according to those who were numbered of them, fifty-three thousand and four hundred.
|
ESV
|
These are the clans of the sons of Asher as they were listed, 53,400.
|
RV
|
These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred.
|
RSV
|
These are the families of the sons of Asher according to their number, fifty-three thousand four hundred.
|
NLT
|
These were the clans of Asher. Their registered troops numbered 53,400.
|
NET
|
These are the families of the Asherites, according to those numbered of them, 53,400.
|
ERVEN
|
These were the family groups in the tribe of Asher. The total number of men was 53,400.
|
TOV
|
இவைகளே ஆசேர் புத்திரரின் குடும்பங்கள்; அவர்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் ஐம்பத்து மூவாயிரத்து நானூறுபேர்.
|
ERVTA
|
இவர்கள் அனைவரும் ஆசேரின் கோத்திரத்தில் உள்ளவர்கள். இவர்களில் ஆண்கள் மொத்தம் 53,400 பேர் இருந்தனர்.
|
MHB
|
אֵלֶּה H428 PMP מִשְׁפְּחֹת H4940 CFP בְּנֵי CMP ־ CPUN אָשֵׁר H836 לִפְקֻדֵיהֶם H6485 שְׁלֹשָׁה H7969 NFS וַחֲמִשִּׁים H2572 W-MMP אֶלֶף H505 W-BMS וְאַרְבַּע H702 W-BFS מֵאֽוֹת H3967 ׃ EPUN ס CPUN
|
BHS
|
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־אָשֵׁר לִפְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאוֹת ׃
|
ALEP
|
מז אלה משפחת בני אשר לפקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות {ס}
|
WLC
|
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־אָשֵׁר לִפְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃ ס
|
LXXRP
|
ουτοι G3778 D-NPM δημοι G1218 N-NPM ασηρ G768 N-PRI εξ G1537 PREP επισκεψεως N-GSF αυτων G846 D-GPM τρεις G5140 A-NPM και G2532 CONJ πεντηκοντα G4004 N-NUI χιλιαδες G5505 N-NPF και G2532 CONJ τετρακοσιοι G5071 A-NPM
|
MOV
|
ഇവർ ആശേർപുത്രന്മാരുടെ കുടുംബങ്ങൾ. അവരിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവർ അമ്പത്തുമൂവായിരത്തി നാനൂറു പേർ.
|
HOV
|
आशेरियों के कुल ये ही थे; इन में से तिर्पन हजार चार सौ पुरूष गिने गए॥
|
TEV
|
వ్రాయబడినవారి సంఖ్య చొప్పున వీరు ఆషేరీయుల వంశస్థులు; వీరు ఏబదిమూడువేల నాలుగువందలమంది.
|
ERVTE
|
ఆషేరు సంతతిలోని వంశాలు అవి. పురుషుల సంఖ్య మొత్తం 53,400
|
KNV
|
ಲೆಕ್ಕಾನುಸಾರವಾದ ಆಶೇರನ ಕುಮಾರರ ಕುಟುಂಬಗಳು ಇವೇ; ಅವರು ಐವತ್ತು ಮೂರುಸಾವಿರದ ನಾನೂರು ಮಂದಿ.
|
ERVKN
|
ಆಶೇರನ ಕುಲದವರಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 53,400.
|
GUV
|
આ આશેરના કુળસમૂહનાં આટલાં કુટુંબો હતા, જેમની કુલ સંખ્યા 53, 400ની હતી.
|
PAV
|
ਏਹ ਆਸ਼ੇਰੀਆਂ ਦੇ ਟੱਬਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਇਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹਨ ਅਤੇ ਓਹ ਤਿਰਵੰਜਾ ਹਜ਼ਾਰ ਚਾਰ ਸੌ ਸਨ।।
|
URV
|
یہ بنی آشتر کے گھرانے ہیں اور جو ان میں سے گنے گئے وہ ترپن ہزار چار سو تھے
|
BNV
|
ঐ পরিবারগুলি ছিল আশেরের পরিবারগোষ্ঠীর অন্তর্ভুক্ত| সেখানে পুরুষদের মোট সংখ্যা ছিল 53,400 জন|
|
ORV
|
ଆଶରରେ ପରିବାରବର୍ଗର ପୁରୁଷମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ଯା ଥିଲା
|
MRV
|
ही सगळे लोक आशेरच्या कुळातील होते. त्यातील पुरुषांची संख्या 53,400 होती.
|