Compare Bible Versions
Verse: Numbers 26:42
KJV
|
These [are] the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These [are] the families of Dan after their families.
|
KJVP
|
These H428 [are] the sons H1121 of Dan H1835 after their families: H4940 of Shuham, H7748 the family H4940 of the Shuhamites. H7749 These H428 [are] the families H4940 of Dan H1835 after their families. H4940
|
YLT
|
These [are] sons of Dan by their families: of Shuham [is] the family of the Shuhamite; these [are] families of Dan by their families;
|
ASV
|
These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
|
WEB
|
These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
|
ESV
|
These are the sons of Dan according to their clans: of Shuham, the clan of the Shuhamites. These are the clans of Dan according to their clans.
|
RV
|
These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
|
RSV
|
These are the sons of Dan according to their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan according to their families.
|
NLT
|
These were the clans descended from the sons of Dan: The Shuhamite clan, named after their ancestor Shuham.
|
NET
|
These are the Danites by their families: from Shuham, the family of the Shuhamites. These were the families of Dan, according to their families.
|
ERVEN
|
The family groups in the tribe of Dan were Shuham—the Shuhamite family group. That was the family group from the tribe of Dan.
|
TOV
|
தாணுடைய குமாரரின் குடும்பங்களாவன: சூகாமின் சந்ததியான சூகாமியரின் குடும்பமே; இவைகள் தாணின் குடும்பம்.
|
ERVTA
|
தாணின் கோத்திரத்தில் உள்ள குடும்பங்கள்: சூகாம் - சூகாமியரின் குடும்பம். இது தாணின் கோத்திரத்திலிருந்து வந்த கோத்திரங்களாகும்.
|
MHB
|
אֵלֶּה H428 PMP בְנֵי H1121 CMP ־ CPUN דָן H1835 לְמִשְׁפְּחֹתָם H4940 L-CFP-3MP לְשׁוּחָם H7748 מִשְׁפַּחַת H4940 הַשּׁוּחָמִי H7749 אֵלֶּה H428 PMP מִשְׁפְּחֹת H4940 CFP דָּן H1835 לְמִשְׁפְּחֹתָֽם H4940 ׃ EPUN
|
BHS
|
אֵלֶּה בְנֵי־דָן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשׁוּחָם מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּחָמִי אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת דָּן לְמִשְׁפְּחֹתָם ׃
|
ALEP
|
מב אלה בני דן למשפחתם--לשוחם משפחת השוחמי אלה משפחת דן למשפחתם
|
WLC
|
אֵלֶּה בְנֵי־דָן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשׁוּחָם מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּחָמִי אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת דָּן לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM δαν N-PRI κατα G2596 PREP δημους G1218 N-APM αυτων G846 D-GPM τω G3588 T-DSM σαμι N-PRI δημος G1218 N-NSM ο G3588 T-NSM σαμι N-PRI ουτοι G3778 D-NPM δημοι G1218 N-NPM δαν N-PRI κατα G2596 PREP δημους G1218 N-APM αυτων G846 D-GPM
|
MOV
|
ദാന്റെ പുത്രന്മാർ കുടുംബംകുടുംബമായി ആരെന്നാൽ: ശൂഹാമിൽനിന്നു ശൂഹാമ്യ കുടുംബം; ഇവർ കുടുംബംകുടുംബമായി ദാന്യ കുടുംബങ്ങൾ ആകുന്നു.
|
HOV
|
और दान का पुत्र जिस से उनका कुल निकला यह था; अर्थात शूहाम, जिस से शूहामियों का कुल चला। और दान का कुल यही था।
|
TEV
|
దాను పుత్రుల వంశములలో షూషామీయులు షూషాము వంశస్థులు;
|
ERVTE
|
దాను సంతతిలోని వంశాలు: షూషాము- షూషామల వంశం. అది దాను సంతతిలోని కుటుంబం.
|
KNV
|
ಕುಟುಂಬಗಳ ಪ್ರಕಾರ ದಾನನ ಕುಮಾರರು: ಶೂಹಾಮನಿಂದ ಶೂಹಾಮ್ಯರ ಕುಟುಂಬ. ಕುಟುಂಬ ಗಳ ಪ್ರಕಾರ ದಾನನ ಕುಟುಂಬಗಳು ಇವೇ.
|
ERVKN
|
ದಾನ್ ಕುಲದ ಕುಟುಂಬಗಳು: ಶೂಹಾಮನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ಶೂಹಾಮ್ಯರು.
|
GUV
|
દાનના કુળસમૂહમાં તેઓના પુત્રનાં નામ ઉપરથી કુટુંબ હતું:શૂહામથી શૂહામીઓનું કુટુંબ. આમ દાનના કુળસમૂહનું માંત્ર એક જ કુટુંબ હતું.
|
PAV
|
ਦਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆਪਣਿਆਂ ਟੱਬਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ,- ਸ਼ੂਹਾਮ ਤੋਂ ਸ਼ਹਾਮੀਆਂ ਦਾ ਟੱਬਰ, ਏਹ ਦਾਨੀਆਂ ਦੇ ਟੱਬਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੱਬਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹਨ
|
URV
|
اور دان کا بیٹا جس سے اس کا خاندان چلا سوعام تھا اس سے سوعامیوں کا خاندان چلا دانیوں کا خاندان یہی
|
BNV
|
দানের পরিবারগোষ্ঠীর অন্তর্ভুক্ত পরিবারগুলো ছিল:শূহম হতে শূহমীয গোষ্ঠী|ঐ পরিবারগোষ্ঠীটি ছিল দানের পরিবারগোষ্ঠীর অন্তর্ভুক্ত|
|
ORV
|
ଦାନ ପରିବାରବର୍ଗର ପରିବାରଗୁଡିକ ହେଲେ: ଶୂହମଠାରୁ ଶୂହମୀଯ ଗୋଷ୍ଠୀ,
|
MRV
|
दानच्या कुळातील कुळे होती:शूहामचे शूहामी कूळ.हे कूळे दानच्या कुळातील होते.
|