Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 26 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 26 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 26:42

KJV These [are] the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These [are] the families of Dan after their families.
KJVP These H428 [are] the sons H1121 of Dan H1835 after their families: H4940 of Shuham, H7748 the family H4940 of the Shuhamites. H7749 These H428 [are] the families H4940 of Dan H1835 after their families. H4940
YLT These [are] sons of Dan by their families: of Shuham [is] the family of the Shuhamite; these [are] families of Dan by their families;
ASV These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
WEB These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
ESV These are the sons of Dan according to their clans: of Shuham, the clan of the Shuhamites. These are the clans of Dan according to their clans.
RV These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
RSV These are the sons of Dan according to their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan according to their families.
NLT These were the clans descended from the sons of Dan: The Shuhamite clan, named after their ancestor Shuham.
NET These are the Danites by their families: from Shuham, the family of the Shuhamites. These were the families of Dan, according to their families.
ERVEN The family groups in the tribe of Dan were Shuham—the Shuhamite family group. That was the family group from the tribe of Dan.
TOV தாணுடைய குமாரரின் குடும்பங்களாவன: சூகாமின் சந்ததியான சூகாமியரின் குடும்பமே; இவைகள் தாணின் குடும்பம்.
ERVTA தாணின் கோத்திரத்தில் உள்ள குடும்பங்கள்: சூகாம் - சூகாமியரின் குடும்பம். இது தாணின் கோத்திரத்திலிருந்து வந்த கோத்திரங்களாகும்.
MHB אֵלֶּה H428 PMP בְנֵי H1121 CMP ־ CPUN דָן H1835 לְמִשְׁפְּחֹתָם H4940 L-CFP-3MP לְשׁוּחָם H7748 מִשְׁפַּחַת H4940 הַשּׁוּחָמִי H7749 אֵלֶּה H428 PMP מִשְׁפְּחֹת H4940 CFP דָּן H1835 לְמִשְׁפְּחֹתָֽם H4940 ׃ EPUN
BHS אֵלֶּה בְנֵי־דָן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשׁוּחָם מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּחָמִי אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת דָּן לְמִשְׁפְּחֹתָם ׃
ALEP מב אלה בני דן למשפחתם--לשוחם משפחת השוחמי אלה משפחת דן למשפחתם
WLC אֵלֶּה בְנֵי־דָן לְמִשְׁפְּחֹתָם לְשׁוּחָם מִשְׁפַּחַת הַשּׁוּחָמִי אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת דָּן לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
LXXRP και G2532 CONJ υιοι G5207 N-NPM δαν N-PRI κατα G2596 PREP δημους G1218 N-APM αυτων G846 D-GPM τω G3588 T-DSM σαμι N-PRI δημος G1218 N-NSM ο G3588 T-NSM σαμι N-PRI ουτοι G3778 D-NPM δημοι G1218 N-NPM δαν N-PRI κατα G2596 PREP δημους G1218 N-APM αυτων G846 D-GPM
MOV ദാന്റെ പുത്രന്മാർ കുടുംബംകുടുംബമായി ആരെന്നാൽ: ശൂഹാമിൽനിന്നു ശൂഹാമ്യ കുടുംബം; ഇവർ കുടുംബംകുടുംബമായി ദാന്യ കുടുംബങ്ങൾ ആകുന്നു.
HOV और दान का पुत्र जिस से उनका कुल निकला यह था; अर्थात शूहाम, जिस से शूहामियों का कुल चला। और दान का कुल यही था।
TEV దాను పుత్రుల వంశములలో షూషామీయులు షూషాము వంశస్థులు;
ERVTE దాను సంతతిలోని వంశాలు: షూషాము- షూషామల వంశం. అది దాను సంతతిలోని కుటుంబం.
KNV ಕುಟುಂಬಗಳ ಪ್ರಕಾರ ದಾನನ ಕುಮಾರರು: ಶೂಹಾಮನಿಂದ ಶೂಹಾಮ್ಯರ ಕುಟುಂಬ. ಕುಟುಂಬ ಗಳ ಪ್ರಕಾರ ದಾನನ ಕುಟುಂಬಗಳು ಇವೇ.
ERVKN ದಾನ್ ಕುಲದ ಕುಟುಂಬಗಳು: ಶೂಹಾಮನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ಶೂಹಾಮ್ಯರು.
GUV દાનના કુળસમૂહમાં તેઓના પુત્રનાં નામ ઉપરથી કુટુંબ હતું:શૂહામથી શૂહામીઓનું કુટુંબ. આમ દાનના કુળસમૂહનું માંત્ર એક જ કુટુંબ હતું.
PAV ਦਾਨ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆਪਣਿਆਂ ਟੱਬਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ,- ਸ਼ੂਹਾਮ ਤੋਂ ਸ਼ਹਾਮੀਆਂ ਦਾ ਟੱਬਰ, ਏਹ ਦਾਨੀਆਂ ਦੇ ਟੱਬਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਟੱਬਰਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹਨ
URV اور دان کا بیٹا جس سے اس کا خاندان چلا سوعام تھا اس سے سوعامیوں کا خاندان چلا دانیوں کا خاندان یہی
BNV দানের পরিবারগোষ্ঠীর অন্তর্ভুক্ত পরিবারগুলো ছিল:শূহম হতে শূহমীয গোষ্ঠী|ঐ পরিবারগোষ্ঠীটি ছিল দানের পরিবারগোষ্ঠীর অন্তর্ভুক্ত|
ORV ଦାନ ପରିବାରବର୍ଗର ପରିବାରଗୁଡିକ ହେଲେ: ଶୂହମଠାରୁ ଶୂହମୀଯ ଗୋଷ୍ଠୀ,
MRV दानच्या कुळातील कुळे होती:शूहामचे शूहामी कूळ.हे कूळे दानच्या कुळातील होते.
×

Alert

×