Compare Bible Versions
Verse: Numbers 26:40
KJV
|
And the sons of Bela were Ard and Naaman: [of Ard,] the family of the Ardites: [and] of Naaman, the family of the Naamites.
|
KJVP
|
And the sons H1121 of Bela H1106 were H1961 Ard H714 and Naaman: H5283 [of] [Ard] , the family H4940 of the Ardites: H716 [and] of Naaman, H5283 the family H4940 of the Naamites. H5280
|
YLT
|
And sons of Bela are Ard and Naaman: [of Ard is] the family of the Ardite: of Naaman the family of the Naamite.
|
ASV
|
And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
|
WEB
|
The sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
|
ESV
|
And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the clan of the Ardites; of Naaman, the clan of the Naamites.
|
RV
|
And the sons of Bela were Ard and Naaman: {cf15i of Ard}, the family of the Ardites: of Naaman, the family of the Naamites.
|
RSV
|
And the sons of Bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
|
NLT
|
These were the subclans descended from the Belaites: The Ardites, named after their ancestor Ard. The Naamites, named after their ancestor Naaman.
|
NET
|
The descendants of Bela were Ard and Naaman. From Ard, the family of the Ardites; from Naaman, the family of the Naamanites.
|
ERVEN
|
The family groups from Bela were Ard—the Ardite family group; Naaman—the Naamanite family group.
|
TOV
|
பேலா பெற்ற ஆரேதின் சந்ததியான ஆரேதியரின் குடும்பமும், நாகமானின் சந்ததியான நாகமானியரின் குடும்பமுமே.
|
ERVTA
|
போலாவின் கோத்திரத்தில் உள்ள குடும்பங்கள்: ஆரேது - ஆரேதியரின் குடும்பம், நாகமான் - நாகமானியரின் குடும்பம்,
|
MHB
|
וַיִּהְיוּ H1961 W-VQY3MP בְנֵי H1121 CMP ־ CPUN בֶלַע H1106 אַרְדְּ H714 וְנַעֲמָן H5283 מִשְׁפַּחַת H4940 הָֽאַרְדִּי H716 לְנַֽעֲמָן H5283 מִשְׁפַּחַת H4940 הַֽנַּעֲמִֽי H5280 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּהְיוּ בְנֵי־בֶלַע אַרְדְּ וְנַעֲמָן מִשְׁפַּחַת הָאַרְדִּי לְנַעֲמָן מִשְׁפַּחַת הַנַּעֲמִי ׃
|
ALEP
|
מ ויהיו בני בלע ארד ונעמן--משפחת הארדי לנעמן משפחת הנעמי
|
WLC
|
וַיִּהְיוּ בְנֵי־בֶלַע אַרְדְּ וְנַעֲמָן מִשְׁפַּחַת הָאַרְדִּי לְנַעֲמָן מִשְׁפַּחַת הַנַּעֲמִי׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εγενοντο G1096 V-AMI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM βαλε N-PRI αδαρ N-PRI και G2532 CONJ νοεμαν N-PRI τω G3588 T-DSM αδαρ N-PRI δημος G1218 N-NSM ο G3588 T-NSM αδαρι N-PRI τω G3588 T-DSM νοεμαν N-PRI δημος G1218 N-NSM ο G3588 T-NSM νοεμανι N-PRI
|
MOV
|
ബേലിയുടെ പുത്രന്മാർ അർദ്ദും നാമാനും ആയിരുന്നു; അർദ്ദിൽനിന്നു അർദ്ദ്യകുടുംബം; നാമാനിൽനിന്നു നാമാന്യകുടുംബം.
|
HOV
|
और बेला के पुत्र अर्द और नामान थे; और अर्द से तो अदिर्यों को कुल, और नामान से नामानियों का कुल चला।
|
TEV
|
షూపామీయులు షూపాము వంశస్థులు; బెల కుమారులు ఆర్దు నయమాను; ఆర్దీయులు ఆర్దు వంశ స్థులు; నయమానీయులు నయమాను వంశస్థులు.
|
ERVTE
|
బెలా వంశాలు ఏవనగా: ఆర్దు - ఆర్దీల వంశం నయమాను - నయమానీల వంశం
|
KNV
|
ಬೆಲಗನ ಕುಮಾರರು; ಅರ್ದನೂ ನಾಮಾನನೂ.
|
ERVKN
|
ಬೆಲಗನಿಗೆ ಅರ್ದ್ ಮತ್ತು ನಾಮಾನ್ ಎಂಬ ಇಬ್ಬರು ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು. ಬೆಲಗನ ಕುಟುಂಬಗಳು: ಅರ್ದನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ಅರ್ದ್ಯರು; ನಾಮಾನನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ನಾಮಾನ್ಯರು.
|
GUV
|
બેલાના વંશાનાં કુટુંબો:આર્દથી આર્દીઓનું કુટુંબ.નામાંનથી નામાંનીઓનું કુટુંબ.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਬਲਾ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਅਰਦ ਅਰ ਨਆਮਾਨ ਸਨ। ਅਰਦ ਤੋਂ ਅਰਦੀਆਂ ਦਾ ਟੱਬਰ, ਨਆਮਾਨ ਤੋਂ ਨਆਮਾਨੀਆਂ ਦਾ ਟੱਬਰ
|
URV
|
بلع کے دو بیٹے جس سے ایک ارد جس سے اردیوں کا خاندان چلا اور دوسرا نعمان جس سے نعمانیوں کا خاندان چلا۔
|
BNV
|
বেলার পরিবারগুলি ছিল: অর্দ হতে অর্দীয় পরিবার| নামান থেকে নামানীয় পরিবার|
|
ORV
|
ବଲୋର ସନ୍ତାନ ଅର୍ଦ ଓ ନାମାନ ହେଲେ: ଅର୍ଦଠାରୁ ଅର୍ଦୀଯ ଗୋଷ୍ଠୀ; ନାମାନଠାରୁ ନାମାନୀଯ ଗୋଷ୍ଠୀ।
|
MRV
|
बेलाची कुळे होती: अर्दचे अर्दी कूळ नामानचे नामानी कूळ.
|