Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 33 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 33 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 33:50

KJV And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho, saying,
KJVP And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 in the plains H6160 of Moab H4124 by H5921 Jordan H3383 [near] Jericho, H3405 saying, H559
YLT And Jehovah speaketh unto Moses, in the plains of Moab, by Jordan, [near] Jericho, saying,
ASV And Jehovah spake unto Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
WEB Yahweh spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
ESV And the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
RV And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
RSV And the LORD said to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho,
NLT While they were camped near the Jordan River on the plains of Moab opposite Jericho, the LORD said to Moses,
NET The LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho. He said:
ERVEN There, the Lord spoke to Moses and said,
TOV எரிகோவின் அருகே யோர்தானைச் சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளிலே கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
ERVTA அந்த இடத்தில் மோசேயோடு கர்த்தர் பேசினார். அவர்,
MHB וַיְדַבֵּר H1696 W-VPY3MS יְהוָה H3068 EDS אֶל H413 PREP ־ CPUN מֹשֶׁה H4872 בְּעַֽרְבֹת H6160 מוֹאָב H4124 עַל H5921 PREP ־ CPUN יַרְדֵּן H3383 LFS יְרֵחוֹ H3405 לֵאמֹֽר H559 L-VQFC ׃ EPUN
BHS וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּעַרְבֹת מוֹאָב עַל־יַרְדֵּן יְרֵחוֹ לֵאמֹר ׃
ALEP נ וידבר יהוה אל משה בערבת מואב על ירדן ירחו לאמר
WLC וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּעַרְבֹת מֹואָב עַל־יַרְדֵּן יְרֵחֹו לֵאמֹר׃
LXXRP και G2532 CONJ ελαλησεν G2980 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM προς G4314 PREP μωυσην N-ASM επι G1909 PREP δυσμων G1424 N-GPF μωαβ N-PRI παρα G3844 PREP τον G3588 T-ASM ιορδανην G2446 N-ASM κατα G2596 PREP ιεριχω G2410 N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS
MOV യെരീഹോവിന്നെതിരെ യോർദ്ദാന്നരികെ മോവാബ് സമഭൂമിയിൽവെച്ചു യഹോവ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
HOV फिर मोआब के अराबा में, यरीहो के पास की यरदन नदी के तट पर, यहोवा ने मूसा से कहा,
TEV యెరికోయొద్ద, అనగా యొర్దానుకు సమీపమైన మోయాబు మైదానములలో యెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను.
ERVTE అర్బత్ మోయాబు వద్ద మోషేతో యెహోవా మాట్లాడాడు. ఆయన అన్నాడు:
KNV ಕರ್ತನು ಯೆರಿಕೋವಿಗೆದುರಾಗಿ ಯೊರ್ದನಿನ ತೀರದಲ್ಲಿರುವ ಮೋವಾಬಿನ ಬೈಲುಗಳಲ್ಲಿ ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ--
ERVKN ಆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯೊಡನೆ ಮಾತಾಡಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ:
GUV ત્યાં મોઆબના મેદાનોમાં યર્દનને કિનારે યરીખોની સામે યહોવાએ મૂસાને કહ્યું,
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਮੋਆਬ ਦੇ ਮਦਾਨ ਵਿੱਚ ਯਰਦਨ ਉੱਤੇ ਯਰੀਹੋ ਕੋਲ ਬੋਲ੍ਹਿਆ,
URV اورخداوند نے موآب کے میدانوں جو یریحو کے مقابل یردن کے کنارے واقع ہیں موسیٰ سے کہا کہ
BNV সেই স্থানে প্রভু মোশিকে বললেন,
ORV ଯିରୀହାେସ୍ଥିତ ୟର୍ଦ୍ଦନ ସପୋରି ରେ ମାୟୋବ ପଦା ରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମାଶାଙ୍କେୁ କହିଲେ,
MRV त्या ठिकाणी परमेश्वर मोशेशी बोलला. तो म्हणाला,
×

Alert

×