Compare Bible Versions
Verse: Numbers 33:32
KJV
|
And they removed from Bene-jaakan, and encamped at Hor-hagidgad.
|
KJVP
|
And they removed H5265 from Bene H4480 H1142 -jaakan , and encamped H2583 at Horhagidgad. H2735
|
YLT
|
and they journey from Bene-Jaakan, and encamp at Hor-Hagidgad.
|
ASV
|
And they journeyed from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad.
|
WEB
|
They traveled from Bene Jaakan, and encamped in Hor Haggidgad.
|
ESV
|
And they set out from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
|
RV
|
And they journeyed from Bene-jaakan, and pitched in Hor-haggidgad.
|
RSV
|
And they set out from Benejaakan, and encamped at Horhaggidgad.
|
NLT
|
They left Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
|
NET
|
They traveled from Bene-jaakan and camped at Hor-haggidgad.
|
ERVEN
|
They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.
|
TOV
|
பெனெயாக்கானிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கித்காத் மலையிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
ERVTA
|
பின் பெனெயாக்கானை விட்டு கித்காத் மலையிலே முகாமிட்டனர்.
|
MHB
|
וַיִּסְעוּ H5265 מִבְּנֵי EPUN יַעֲקָן H1142 וַֽיַּחֲנוּ H2583 בְּחֹר EPUN הַגִּדְגָּֽד H2735 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּסְעוּ מִבְּנֵי יַעֲקָן וַיַּחֲנוּ בְּחֹר הַגִּדְגָּד ׃
|
ALEP
|
לב ויסעו מבני יעקן ויחנו בחר הגדגד
|
WLC
|
וַיִּסְעוּ מִבְּנֵי יַעֲקָן וַיַּחֲנוּ בְּחֹר הַגִּדְגָּד׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εκ G1537 PREP βαναια N-PRI και G2532 CONJ παρενεβαλον V-AAI-3P εις G1519 PREP το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN γαδγαδ N-PRI
|
MOV
|
ബെനേയാക്കാനിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു ഹോർ-ഹഗ്ഗിദ്ഗാദിൽ പാളയമിറങ്ങി.
|
HOV
|
और याकानियों के बीच से कूच करके होर्हग्गिदगाद में डेरा किया।
|
TEV
|
బెనేయాకానులోనుండి బయలుదేరి హోర్హగ్గిద్గాదులో దిగిరి.
|
ERVTE
|
ప్రజలు బెనేయాకాను విడిచివెళ్లి హోర్ హగ్గిద్గాదులో నివాసం చేసారు.
|
KNV
|
ಬೆನೇಯಾ ಕಾನಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋರ್ಹಗಿದ್ಗಾದಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದು ಕೊಂಡರು.
|
ERVKN
|
ಬೆನೇಯಾಕಾನಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋರ್ಹಗಿದ್ಗಾದ್ನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
|
GUV
|
બની-યાઅકાનથી નીકળીને તેઓએ હોર-હાગિદગાદમાં મુકામ કર્યો.
|
PAV
|
ਤਾਂ ਬਨੇ-ਯਆਕਾਨ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਹੋਰ-ਹਗਿਦਗਾਦ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
|
URV
|
اور بنی یعقان سے چل کر حور ہجدجاد میں خیمہ زن ہوئے
|
BNV
|
বনেযাকন ত্যাগ করে হোর্-হগিদ্গদে শিবির স্থাপন করেছিল|
|
ORV
|
ତା'ପରେ ସମାନେେ ବନଯୋକନରୁ ୟାତ୍ରା କରି ର୍ହୋହଗଦଗଦ ରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।
|
MRV
|
बनेयाकान सोडून ते होर-हागिदगादला आले.
|