Compare Bible Versions
Verse: Numbers 33:47
KJV
|
And they removed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
|
KJVP
|
And they removed H5265 from Almon H4480 H5963 -diblathaim , and pitched H2583 in the mountains H2022 of Abarim, H5682 before H6440 Nebo. H5015
|
YLT
|
And they journey from Almon-Diblathaim, and encamp in the mountains of Abarim, before Nebo;
|
ASV
|
And they journeyed from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
|
WEB
|
They traveled from Almon Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
|
ESV
|
And they set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
|
RV
|
And they journeyed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
|
RSV
|
And they set out from Almondiblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
|
NLT
|
They left Almon-diblathaim and camped in the mountains east of the river, near Mount Nebo.
|
NET
|
They traveled from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim before Nebo.
|
ERVEN
|
They left Almon Diblathaim and camped on the mountains of Abarim near Nebo.
|
TOV
|
அல்மோன் திப்லத்தாயிமிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், நேபோவுக்கு எதிரான அபாரீம் மலைகளிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
ERVTA
|
பின் அல்மோன் திப்லாத்தாயிமை விட்டு நேபோவுக்கு அருகிலுள்ள அபாரீம் மலைகளில் முகாமிட்டனர்.
|
MHB
|
וַיִּסְעוּ H5265 מֵעַלְמֹן EPUN דִּבְלָתָיְמָה H5963 וַֽיַּחֲנוּ H2583 בְּהָרֵי H2022 הָעֲבָרִים H5682 לִפְנֵי H6440 L-CMP נְבֽוֹ H5015 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּסְעוּ מֵעַלְמֹן דִּבְלָתָיְמָה וַיַּחֲנוּ בְּהָרֵי הָעֲבָרִים לִפְנֵי נְבוֹ ׃
|
ALEP
|
מז ויסעו מעלמן דבלתימה ויחנו בהרי העברים לפני נבו
|
WLC
|
וַיִּסְעוּ מֵעַלְמֹן דִּבְלָתָיְמָה וַיַּחֲנוּ בְּהָרֵי הָעֲבָרִים לִפְנֵי נְבֹו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εκ G1537 PREP γελμων N-PRI δεβλαθαιμ N-PRI και G2532 CONJ παρενεβαλον V-AAI-3P επι G1909 PREP τα G3588 T-APN ορη G3735 N-APN τα G3588 T-APN αβαριμ N-PRI απεναντι PREP ναβαυ N-PRI
|
MOV
|
അല്മോദിബ്ളാഥയീമിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു നെബോവിന്നു കിഴക്കു അബാരീംപർവ്വതത്തിങ്കൽ പാളയമിറങ്ങി.
|
HOV
|
और अल्मोनदिबलातैम से कूच करके उन्होंने अबारीम नाम पहाड़ों में नबो के साम्हने डेरा किया।
|
TEV
|
అల్మోను దిబ్లా తాయిములోనుండి బయలుదేరి నెబోయెదుటి అబా రీము కొండలలో దిగిరి.
|
ERVTE
|
ప్రజలు అల్మోను దిబ్లాతాయిములో విడిచివెళ్లి నెబో దగ్గర అబారీము కొండల మీద నివాసం చేసారు.
|
KNV
|
ಅಲ್ಮೋನ್ ದಿಬ್ಲಾತಯಿಮಿನಿಂದ ಹೊರಟು ನೇಬೋವಿಗೆದುರಾಗಿರುವ ಅಬಾರೀಮ್ ಗುಡ್ಡಗಳಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
|
ERVKN
|
ಅಲ್ಮೋನ್ ದಿಬ್ಲಾತಯಿಮಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಅಬಾರೀಮ್ ಬೆಟ್ಟಗಳಲ್ಲಿರುವ ನೆಬೋವಿನ ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
|
GUV
|
આલ્મોન દિબ્લાથાઈમમાંથી નીકળીને તેમણે નબોની સામે આવેલા અબારીમ પર્વત આગળ મુકામ કર્યો.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਅਲਮੋਨ-ਦਿਬਲਾਤੈਮਾਹ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਅਬਾਰੀਮ ਦੇ ਪਹਾੜਾਂ ਵਿੱਚ ਨਬੋ ਦੇ ਅੱਗੇ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
|
URV
|
اور عملون دبلہ تایم سے کوچ کر کے عباریم کے کوہستا ن میں جو نبو کے مقابل ہے ڈیرا ڈالا
|
BNV
|
অল্মোন-দিব্লাথযিম ত্যাগ করে নবোর কাছে অবারীম পর্বতের ওপরে শিবির স্থাপন করেছিল|
|
ORV
|
ତହୁଁ ସମାନେେ ଅଲମାନେ-ଦିବ୍ଲାଥୟିମରୁ ୟାତ୍ରା କରି ନବୋ ନିକଟସ୍ଥ ଅବାରୀମ ପର୍ବତ ରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।
|
MRV
|
अलमोन-दिलाथाईमहून त्यांनी नबोजवळच्या अबारीम पर्वतावर तंबू ठोकले.
|