Compare Bible Versions
Verse: Numbers 33:10
KJV
|
And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
|
KJVP
|
And they removed H5265 from Elim H4480 H362 , and encamped H2583 by H5921 the Red H5488 sea. H3220
|
YLT
|
and they journey from Elim, and encamp by the Red Sea.
|
ASV
|
And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
|
WEB
|
They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea.
|
ESV
|
And they set out from Elim and camped by the Red Sea.
|
RV
|
And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
|
RSV
|
And they set out from Elim, and encamped by the Red Sea.
|
NLT
|
They left Elim and camped beside the Red Sea.
|
NET
|
They traveled from Elim, and camped by the Red Sea.
|
ERVEN
|
They left Elim and camped near the Red Sea.
|
TOV
|
ஏலிமிலிருந்து புறப்பட்டு, சிவந்த சமுத்திரத்தின் அருகே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
ERVTA
|
பின் ஏலிமிலிருந்து விலகி செங்கடலுக்கு அருகே முகாமிட்டனர்.
|
MHB
|
וַיִּסְעוּ H5265 מֵאֵילִם H362 וַֽיַּחֲנוּ H2583 עַל H5921 PREP ־ CPUN יַם H3220 ־ CPUN סֽוּף H5488 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּסְעוּ מֵאֵילִם וַיַּחֲנוּ עַל־יַם־סוּף ׃
|
ALEP
|
י ויסעו מאילם ויחנו על ים סוף
|
WLC
|
וַיִּסְעוּ מֵאֵילִם וַיַּחֲנוּ עַל־יַם־סוּף׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εξ G1537 PREP αιλιμ N-PRI και G2532 CONJ παρενεβαλον V-AAI-3P επι G1909 PREP θαλασσαν G2281 N-ASF ερυθραν G2063 A-ASF
|
MOV
|
ഏലീമിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു ചെങ്കടലിന്നരികെ പാളയമിറങ്ങി.
|
HOV
|
तब उन्होंने एलीम से कूच करे लाल समुद्र के तीर पर डेरे खड़े किए।
|
TEV
|
ఏలీములోనుండి వారు బయలుదేరి ఎఱ్ఱ సముద్రము నొద్ద దిగిరి.
|
ERVTE
|
ప్రజలు ఏలీము విడిచిపోయి ఎర్ర సముద్రం దగ్గర నివాసం చేసారు.
|
KNV
|
ಏಲೀಮಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಕೆಂಪುಸಮುದ್ರದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇಳಿದು ಕೊಂಡರು.
|
ERVKN
|
ಜನರು ಏಲೀಮನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಕೆಂಪುಸಮುದ್ರದ ಹತ್ತಿರ ಪಾಳೆಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು.
|
GUV
|
પછી એલીમથી નીકળીને તેમણે રાતા સમુદ્ર પાસે મુકામ કર્યો.
|
PAV
|
ਫੇਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਏਲੀਮ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਲਾਲ ਸਮੁੰਦਰ ਕੋਲ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
|
URV
|
اور ایلیم سے کوچ کر کے انہوں نے بحر قلزم میں ڈیرے کھڑے کیے
|
BNV
|
লোকরা এলীম ত্যাগ করে সূফ সাগরের কাছে শিবির স্থাপন করেছিল|
|
ORV
|
ତହୁଁ ସମାନେେ ଏଲୀମରୁ ୟାତ୍ରାକରି ସୂଫ ସମୁଦ୍ର ନିକଟରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।
|
MRV
|
लोकांनी एलिम सोडले व त्यांनी तांबड्या समुद्राजवळ तंबू ठोकले.
|