Compare Bible Versions
Verse: Numbers 33:12
KJV
|
And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
|
KJVP
|
And they took their journey H5265 out of the wilderness H4480 H4057 of Sin, H5512 and encamped H2583 in Dophkah. H1850
|
YLT
|
and they journey from the wilderness of Sin, and encamp in Dophkah.
|
ASV
|
And they journeyed from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
|
WEB
|
They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
|
ESV
|
And they set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah.
|
RV
|
And they journeyed from the wilderness of Sin, and pitched in Dophkah.
|
RSV
|
And they set out from the wilderness of Sin, and encamped at Dophkah.
|
NLT
|
They left the wilderness of Sin and camped at Dophkah.
|
NET
|
They traveled from the wilderness of Zin and camped in Dophkah.
|
ERVEN
|
They left the desert of Zin and camped at Dophkah.
|
TOV
|
சீன் வனாந்தரத்திலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், தொப்காவிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
ERVTA
|
பின் சீன் பாலைவனத்தை விட்டு தொப்காவில் முகாமிட்டனர்.
|
MHB
|
וַיִּסְעוּ H5265 מִמִּדְבַּר H4057 ־ CPUN סִין H5512 וַֽיַּחֲנוּ H2583 בְּדָפְקָֽה H1850 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּסְעוּ מִמִּדְבַּר־סִין וַיַּחֲנוּ בְּדָפְקָה ׃
|
ALEP
|
יב ויסעו ממדבר סין ויחנו בדפקה
|
WLC
|
וַיִּסְעוּ מִמִּדְבַּר־סִין וַיַּחֲנוּ בְּדָפְקָה׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF ερημου G2048 N-GSF σιν N-PRI και G2532 CONJ παρενεβαλον V-AAI-3P εις G1519 PREP ραφακα N-PRI
|
MOV
|
സീൻമരുഭൂമിയിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു ദൊഫ്ക്കുയിൽ പാളയമിറങ്ങി.
|
HOV
|
फिर सीन नाम जंगल से कूच करके उन्होंने दोपका में डेरा किया।
|
TEV
|
సీను అరణ్యములో నుండి బయలుదేరి దోపకాలో దిగిరి
|
ERVTE
|
ప్రజలు సీను అరణ్యం విడిచి వెళ్లి దోపకాలో నివాసం చేసారు.
|
KNV
|
ಸೀನೆಂಬ ಅರಣ್ಯದಿಂದ ಹೊರಟು ದೊಪ್ಕದಲ್ಲಿ ಇಳಿದು ಕೊಂಡರು.
|
ERVKN
|
ಸೀನ್ ಅರಣ್ಯದಿಂದ ಹೊರಟು ದೊಫ್ಕದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
|
GUV
|
તે પછી સીનના રણમાંથી નીકળીને દોફકાહમાં છાવણી કરી.
|
PAV
|
ਤਾਂ ਸੀਨ ਦੀ ਉਜਾੜ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਦਾਫ਼ਕਾਹ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
|
URV
|
اور دشت صین سے کوچ کر کے دفقہ میں ٹھہرے
|
BNV
|
এরপর সীন মরুভূমি ত্যাগ করে দপ্কাতে শিবির স্থাপন করেছিল|
|
ORV
|
ପୁଣି ସମାନେେ ସୀନ୍ ମରୁଭୂମିରୁ ୟାତ୍ରା କଲେ ଓ ଦପ୍କା ରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।
|
MRV
|
त्सीन वाळवंट सोडून ते दफकाला आले.
|