Compare Bible Versions
Verse: Numbers 33:36
KJV
|
And they removed from Ezion-gaber, and pitched in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
|
KJVP
|
And they removed H5265 from Ezion H4480 H6100 -gaber , and pitched H2583 in the wilderness H4057 of Zin, H6790 which H1931 [is] Kadesh. H6946
|
YLT
|
and they journey from Ezion-Gaber, and encamp in the wilderness of Zin, which [is] Kadesh.
|
ASV
|
And they journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
|
WEB
|
They traveled from Ezion Geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
|
ESV
|
And they set out from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
|
RV
|
And they journeyed from Ezion-geber, and pitched in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).
|
RSV
|
And they set out from Eziongeber, and encamped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
|
NLT
|
They left Ezion-geber and camped at Kadesh in the wilderness of Zin.
|
NET
|
They traveled from Ezion-geber and camped in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
|
ERVEN
|
They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Zin desert.
|
TOV
|
எசியோன் கேபேரிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், காதேசாகிய சீன் வனாந்தரத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
ERVTA
|
பின் எசியோன் கேபேரிலை விட்டு காதேசாகிய சீன் என்னும் பாலைவனத்திலேயே முகாமிட்டனர்.
|
MHB
|
וַיִּסְעוּ H5265 מֵעֶצְיוֹן CPUN גָּבֶר H6100 וַיַּחֲנוּ H2583 W-VQY3MP בְמִדְבַּר H4057 ־ CPUN צִן H6790 הִוא H1931 PPRO-3FS קָדֵֽשׁ H6946 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּסְעוּ מֵעֶצְיוֹן גָּבֶר וַיַּחֲנוּ בְמִדְבַּר־צִן הִוא קָדֵשׁ ׃
|
ALEP
|
לו ויסעו מעצין גבר ויחנו במדבר צן הוא קדש
|
WLC
|
וַיִּסְעוּ מֵעֶצְיֹון גָּבֶר וַיַּחֲנוּ בְמִדְבַּר־צִן הִוא קָדֵשׁ׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εκ G1537 PREP γεσιωνγαβερ N-PRI και G2532 CONJ παρενεβαλον V-AAI-3P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF σιν N-PRI και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF ερημου G2048 N-GSF σιν N-PRI και G2532 ADV παρενεβαλον V-AAI-3P εις G1519 PREP την G3588 T-ASF ερημον G2048 N-ASF φαραν N-PRI αυτη G3778 D-NSF εστιν G1510 V-PAI-3S καδης N-PRI
|
MOV
|
എസ്യോൻ-ഗേബെരിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു സീൻമരുഭൂമിയിൽ പാളയമിറങ്ങി. അതാകുന്നു കാദേശ്.
|
HOV
|
और एस्योनगेबेर के कूच करके उन्होंने सीन नाम जंगल के कादेश में डेरा किया।
|
TEV
|
ఎసోన్గె బెరులోనుండి బయలుదేరి కాదేషు అనబడిన సీను అరణ్య ములో దిగిరి.
|
ERVTE
|
ప్రజలు ఎసోన్గెబెరులో విడిచివెళ్లి సీను అరణ్యంలోని కాదేషులో నివాసం చేసారు.
|
KNV
|
ಎಚ್ಯೋನ್ಗೆಬೆರಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಕಾದೇಶೆಂಬ ಜಿನ್ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
|
ERVKN
|
ಎಚ್ಯೋನ್ಗೆಬೆರಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಚಿನ್ ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು. ಅದು ಕಾದೇಶ್.
|
GUV
|
એસ્યોન-ગેબેરથી નીકળીને તેમણે સીનના રણમાં એટલે કે કાદેશમાં મુકામ કર્યો.
|
PAV
|
ਤਾਂ ਅਸਯੋਨ-ਗਬਰ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਸੀਨ ਦੀ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜੀ ਕਾਦੇਸ਼ ਹੈ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
|
URV
|
اور عیصون جابر سے روانہ ہو کر دشت صین جو قادس ہے قیام کیا
|
BNV
|
ইত্সিযোন গেবর ত্যাগ করে সীন মরুভূমির কাদেশে শিবির স্থাপন করেছিল|
|
ORV
|
ସମାନେେ ଇତ୍ସିୟୋନ-ଗବରରେୁ ୟାତ୍ରା କଲେ ଓ ସିନ୍ ମରୁଭୂମିରେ କାଦେଶଠା ରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।
|
MRV
|
लोकांनी एसयोन-गेबेर सोडले व त्यांनी त्सीन वाळवंटात कादेश येथे तंबू ठोकले.
|