Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 15 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 15 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 15:14

KJV And if Christ be not risen, then [is] our preaching vain, and your faith [is] also vain.
KJVP And G1161 if G1487 Christ G5547 be not G3756 risen, G1453 then G686 [is] our G2257 preaching G2782 vain, G2756 and G1161 your G5216 faith G4102 [is] also G2532 vain. G2756
YLT and if Christ hath not risen, then void [is] our preaching, and void also your faith,
ASV and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
WEB If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.
ESV And if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
RV and if Christ hath not been raised, then is our preaching vain, your faith also is vain.
RSV if Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain.
NLT And if Christ has not been raised, then all our preaching is useless, and your faith is useless.
NET And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.
ERVEN And if Christ has never been raised, then the message we tell is worth nothing. And your faith is worth nothing.
TOV கிறிஸ்து எழுந்திருக்கவில்லையென்றால், எங்கள் பிரசங்கமும் விருதா, உங்கள் விசுவாசமும் விருதா.
ERVTA மரணத்திலிருந்து ஒருபோதும் கிறிஸ்து எழுப்பப்பட்டிருக்கவில்லை எனில், பிறகு எங்கள் போதனை எந்தத் தகுதியுமற்றது. மேலும் உங்கள் விசுவாசம் தகுதியற்றதாகிறது.
GNTERP ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 κενον A-NSN G2756 αρα PRT G686 το T-NSN G3588 κηρυγμα N-NSN G2782 ημων P-1GP G2257 κενη A-NSF G2756 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216
GNTWHRP ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 κενον A-NSN G2756 αρα PRT G686 | | [και] CONJ G2532 | το T-NSN G3588 κηρυγμα N-NSN G2782 ημων P-1GP G2257 κενη A-NSF G2756 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 | ημων P-1GP G2257 | υμων P-2GP G5216 |
GNTBRP ει COND G1487 δε CONJ G1161 χριστος N-NSM G5547 ουκ PRT-N G3756 εγηγερται V-RPI-3S G1453 κενον A-NSN G2756 αρα PRT G686 το T-NSN G3588 κηρυγμα N-NSN G2782 ημων P-1GP G2257 κενη A-NSF G2756 δε CONJ G1161 και CONJ G2532 η T-NSF G3588 πιστις N-NSF G4102 υμων P-2GP G5216
GNTTRP εἰ COND G1487 δὲ CONJ G1161 Χριστὸς N-NSM G5547 οὐκ PRT-N G3756 ἐγήγερται, V-RPI-3S G1453 κενὸν A-NSN G2756 ἄρα PRT G686 καὶ CONJ G2532 τὸ T-NSN G3588 κήρυγμα N-NSN G2782 ἡμῶν, P-1GP G2248 κενὴ A-NSF G2756 καὶ CONJ G2532 ἡ T-NSF G3588 πίστις N-NSF G4102 ὑμῶν·P-2GP G5210
MOV ക്രിസ്തു ഉയിർത്തെഴുന്നേറ്റിട്ടില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങളുടെ പ്രസംഗം വ്യർത്ഥം; നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും വ്യർത്ഥം.
HOV और यदि मसीह भी नहीं जी उठा, तो हमारा प्रचार करना भी व्यर्थ है; और तुम्हारा विश्वास भी व्यर्थ है।
TEV మరియు క్రీస్తు లేపబడియుండనియెడల మేము చేయు ప్రకటన వ్యర్థమే, మీ విశ్వాసమును వ్యర్థమే.
ERVTE క్రీస్తు చనిపోయి బ్రతికి రానట్లయితే మా బోధన, మీ విశ్వాసము వృధా అయినట్లే కదా!
KNV ಕ್ರಿಸ್ತನು ಎದ್ದು ಬರಲಿಲ್ಲವಾದರೆ ನಮ್ಮ ಪ್ರಸಂಗವೂ ವ್ಯರ್ಥವಾದದ್ದು, ನಿಮ್ಮ ನಂಬಿಕೆಯೂ ವ್ಯರ್ಥವಾದದ್ದು.
ERVKN ಕ್ರಿಸ್ತನು ಎದ್ದೇಬಂದಿಲ್ಲವಾದರೆ ನಮ್ಮ ಬೋಧನೆಗೂ ನಿಮ್ಮ ನಂಬಿಕೆಗೂ ಯಾವ ಬೆಲೆಯೂ ಇಲ್ಲ.
GUV અને જો ખ્રિસ્ત કદી પણ ઊઠયો નથી તો અમારો ઉપદેશ નિરર્થક છે. અને તમારો વિશ્વાસ અર્થહીન છે.
PAV ਅਤੇ ਜੇ ਮਸੀਹ ਨਹੀਂ ਜੀ ਉੱਠਿਆ ਤਾਂ ਸਾਡਾ ਪਰਚਾਰ ਥੋਥਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਹਚਾ ਥੋਥੀ ਹੈ
URV اور اگر مسِیح نہِیں جی اُٹھا تو ہماری منادی بھی بےفائِدہ ہے اور تُمہارا اِیمان بھی بےفائِدہ۔
ORV ଯଦି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୃତ୍ଯୁରୁ ଉତ୍ଥିତ ହାଇେ ନାହାଁନ୍ତି, ତା' ହେଲେ ଆମ୍ଭର ଶିକ୍ଷାଦାନ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ବିଶ୍ବାସର କିଛି ମୂଲ୍ଯ ନାହିଁ।
MRV आणि जर ख्रिस्त मरणातून उठविला गेला नाही तर आमचा संदेश व्यर्थ आहे आणि तुमचा विश्वासही व्यर्थ आहे.
×

Alert

×